4. Underlines the democratic deficit stemming from women’s under-representation in decision-making bodies and administrations in both the public and private sector, and in the political, economic, social and professional domain, at European, national, regional and local level; stresses that women’s continuing under-representation in the decision-making process poses a substantial obstacle to the democratic development of the EU’s regions and their social cohesion;
4. souligne le déficit démocratique dû à la faible représentation des femmes dans les collectivités et administrations où sont prises les décisions, tant dans le domaine public que privé, dans les sphères politique, économique, sociale et professionnelle, aux niveaux européen, national, régional et local; souligne que la persistance de la faible représentation des femmes dans le processus décisionnel constitue un obstacle important au développement démocratique des régions de l'Union européenne et à leur cohésion sociale;