Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Città del Vaticano
EU strategy
Holy See
Housing improvements
Housing modernisation
Housing modernization
Housing renovation
Improvement of housing
Improvement of the housing environment
Improvement of the residential environment
Improvement of the residential milieu
Modernisation of housing
Modernisation of the housing environment
Modernisation of the residential environment
Modernisation of the residential milieu
Modernization of housing
Modernization of the housing environment
Modernization of the residential environment
Modernization of the residential milieu
Political agenda of the EU
Political agenda of the European Union
Political priority of the EU
Political priority of the European Union
Renovation of housing
State of Vatican City
Strategic agenda for the EU
Strategic agenda of the European Union
Strategy of the EU
Strategy of the European Union
The Holy See
VA
Vatican
Vatican City
Vatican City State

Vertaling van "the vatican " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vatican City State [ VA | Vatican City | Holy See | Città del Vaticano | State of Vatican City | The Holy See ]

État de la Cité du Vatican [ VA | Cité du Vatican | Saint-Siège | État du Vatican | état du Vatican ]


Holy See [ Vatican | Vatican City State | Vatican(ECLAS) ]

Saint-Siège [ État de la Cité du Vatican | Vatican ]


Declaration (No 6) on monetary relations with the Republic of San Marino, the Vatican City and the Principality of Monaco

Déclaration (n° 6) relative aux relations monétaires avec la République de Saint-Marin, la Cité du Vatican et la Principauté de Monaco


International Vatican Conference on Children and the Future

Conférence internationale du Vatican sur les enfants et l'avenir


Vatican City | Vatican City State

l'État de la Cité du Vatican


Most-Favoured-Nation Tariff Extension of Benefit Order (Andorra, Monaco, San Marino and Vatican City (the Holy See]

Décret sur l'octroi du bénéfice du tarif de la nation la plus favorisée (Andorre, Monaco, Saint-Marin et Cité du Vatican (Saint-Siège))




Vatican City State

Cité du Vatican | État de la Cité du Vatican


EU strategy [ political agenda of the EU | political agenda of the European Union | political priority of the EU | political priority of the European Union | strategic agenda for the EU | strategic agenda of the European Union | strategy of the EU | strategy of the European Union ]

stratégie de l’UE [ agenda politique de l’UE | agenda politique de l’Union européenne | agenda stratégique de l’UE | agenda stratégique de l’Union européenne | priorité politique de l’UE | priorité politique de l’Union européenne | stratégie de l’Union européenne ]


improvement of housing [ housing improvements | housing modernisation | housing modernization | housing renovation | improvement of the housing environment | improvement of the residential environment | improvement of the residential milieu | modernisation of housing | modernisation of the housing environment | modernisation of the residential environment | modernisation of the residential milieu | modernization of housing | modernization of the housing environment | modernization of the residential environment | modernization of the residential milieu | renovation of housing ]

amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Speech by President Jean-Claude Juncker at the Award Ceremony of the Charlemagne Prize to Pope Francis // Vatican City, 6 May 2016

Discours du président Jean-Claude Juncker à l'occasion de la cérémonie de remise du prix Charlemagne à Sa Sainteté le Pape François // Cité du Vatican, le 6 mai 2016


Holy Father, when you take in refugees in the Vatican, you fill our hearts with new and fresh courage.

Très Saint-Père, lorsque Votre Sainteté accueille des réfugiés au Vatican, vous emplissez nos cœurs d'un nouveau courage.


Speaking at the Vatican today on the occasion of the award of the Charlemagne Prize to Pope Francis, President Jean-Claude Juncker announced his decision to appoint Mr Ján Figeľ (former European Commissioner for Education, Training, Culture and Youth from 2004-2009) as the first Special Envoy for the promotion of freedom of religion or belief outside the European Union.

Prenant la parole au Vatican aujourd’hui à l’occasion de la remise du Prix Charlemagne au pape François, le président Jean-Claude Juncker a annoncé sa décision de nommer M. Ján Figeľ (qui a été le commissaire européen chargé de l’éducation, de la formation, de la culture et de la jeunesse de 2004 à 2009) en tant que premier représentant spécial pour la promotion de la liberté de religion ou de conviction à l’extérieur de l’Union européenne.


President Juncker appoints the first Special Envoy for the promotion of freedom of religion or belief outside the European Union // Vatican City, 6 May 2016

Le président Juncker désigne le premier envoyé spécial pour la promotion de la liberté de religion ou de conviction à l’extérieur de l’Union européenne // Cité du Vatican, le 6 mai 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nowadays, the State, the Vatican City, is the religious, in fact the state, ‘organisation’ that you favour in your dialogues. Well, it is precisely this State, through its last two representatives, the current one and his predecessor, which does not cease to insult democratic parliaments and democracy itself, by maintaining that those who legislate, like civil society is currently doing in defence of the fundamental rights of life, those people, you, us, are the heirs of Nazism.

Aujourd’hui, l’État, la Cité du Vatican est «l’organisation», religieuse, en réalité étatique, que vous privilégiez dans vos dialogues, eh bien, c’est précisément, cet État à travers ses deux derniers représentants, l’actuel et son prédécesseur, qui n’a de cesse d’insulter les parlements démocratiques, la démocratie elle-même, en affirmant que ceux qui légifèrent comme le monde civil est en train de le faire en défense des droits fondamentaux de la vie, ceux-là, vous, nous, sont les héritiers du nazisme.


What is the Commission's reaction to this appeal? Will it take steps to inform the Vatican, through diplomatic channels, that it finds that appeal very disappointing?

Quelle est la réaction de la Commission face à cette communication et entreprendra-t-elle des démarches diplomatiques pour faire part au Vatican de la déception qu'elle lui inspire?


Italy: The Court found that the Italian courts had breached their duty of satisfying themselves that the requirements of a fair hearing and adversarial proceedings had been met, before authorising enforcement of the Vatican court's judgment. It condemned the Italian courts for not recognising the applicant's right to adversarial proceedings in the Vatican court.

Italie: l'exequatur a été donné à un jugement rendu par le Vatican, sans qu'il soit vérifié si le droit à un procès équitable et à une procédure contradictoire avait été respecté. La Cour a estimé que les juges italiens n'avaient pas reconnu que la plaignante n'avait pas pu exercer son droit à un procès contradictoire dans la procédure avec le Vatican.


We firmly echo the protests against the fact that women are oppressed and deprived of their human rights in the name of the Sharia law, but we are equally firmly opposed to what is being done in the name of the Vatican or the Bible.

Nous nous associons bien volontiers aux protestations contre le fait que les femmes soient opprimées et privées de leurs droits humains au nom de la sharia , mais nous nous opposons avec autant de vigueur à ce qu'on le fasse au nom du Vatican ou de la Bible.


I would like to take up another example, the persecution of the unofficial Catholic Church in China, which has to exist underground because the government does not recognise the Catholic Church which sees itself as linked to the Vatican.

Je souhaiterais prendre un autre exemple : la persécution, en Chine, de l’Église catholique non officielle, qui doit vivre dans la clandestinité parce que le gouvernement ne reconnaît pas l’Église catholique liée au Vatican.


The inspection of free zones and special territories covered the procedures applicable in the free zone of Madeira, in the territories of Gers and Haute-Savoie and on consignments of goods to the Vatican). This inspection revealed major shortcomings in the three Member States concerned (FR, I, P).

Pour ce qui concerne les zones franches et territoires spéciaux, le contrôle a porté sur les procédures applicables dans la zone franche de Madère, dans les territoires du Gers et de la Haute-Savoie ainsi que sur les envois de marchandises à destination du Vatican) Au cours de ce contrôle, des défaillances importantes ont été constatées dans les trois Etats membres visés (FR, I, P).


w