This is due to a
number of reasons: first, a July 27 meeting to which the CWB was not invited; second, an
unbalanced and anti-Wheat Board task force; third, the minister's order in council restricting the Wheat Board's right to openly communicate with the farmers in the way it sees fit; fourth, changing the director election process in mid-str
eam; and fifth and most recently, the intent
...[+++]ion of the minister to fire Adrian Measner.
Ce fait est attribuable à un certain nombre de raisons: premièrement, une réunion, tenue le 27 juillet, à laquelle la commission n'a pas été invitée; deuxièmement, un groupe de travail déséquilibré et anti-Commission canadienne du blé; troisièmement, le décret du ministre limitant le droit de la Commission canadienne du blé de communiquer ouvertement avec les agriculteurs comme elle juge bon de le faire; quatrièmement, la modification du processus d'élection des administrateurs en cours de route; cinquièmement, et c'est la raison la plus récente, l'intention du ministre de congédier Adrian Measner.