Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the world cannot solve them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
World Programme of Scientific Research, Experimental Development and Application of Science and Technology to Solve the Special Problems of the Arid Areas

Programme mondial de recherche scientifique, d'expérimentation et d'application de la science et de la technique pour la solution des problèmes particuliers des zones arides
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- A responsible partner in a globalised world: Many of the challenges to sustainability require global action to solve them.

- Assumer ses responsabilités à l'heure de la mondialisation : Nombre des phénomènes qui s'opposent au développement durable revêtent une dimension mondiale et demandent à ce titre des solutions globales.


New infrastructure cannot solve all congestion and accessibility problems because of the high costs and the long duration of planning procedures, and in certain areas because of environmental pressure and the scarcity of space. In seeking to make optimum use of existing transport capacity, the industry’s interest in cutting costs is consonant with the public interest of ensuring financial and environmental sustainability. Improving the load factor, enabling and stimulating transhipment onto rail and sea transport for long distances, optimising routing and timing, all contribute to increasing mobi ...[+++]

Les nouvelles infrastructures ne peuvent résoudre tous les problèmes de congestion et d’accessibilité, en raison des coûts élevés et de la longue durée des procédures de planification ou, dans certaines régions, à cause de la pression sur l’environnement qui en résulterait et de la pénurie d’espace. Dans la recherche d’une utilisation optimale des capacités de transport existantes, le souci de réduction des coûts du secteur d’activité rejoint l’intérêt public d’assurer un développement durable sur le plan financier et environnemental. Améliorer le coefficient de chargement, permettre et stimuler le transbordement au profit du transport f ...[+++]


Given its characteristics and size, the LIFE Programme cannot solve all environmental and climate problems.

Compte tenu de ses caractéristiques et de sa taille, le programme LIFE ne peut pas résoudre tous les problèmes environnementaux et climatiques.


Mr President, the new Secretary of State, Hillary Clinton, summed it up very well – and I am just finishing – when she said, before the Senate’s Foreign Relations Committee: ‘America cannot solve the most pressing problems on our own, and the world cannot solve them without America’.

Monsieur le Président, la nouvelle secrétaire d’État, Hillary Clinton, l’a très bien résumé - et je termine par là - quand elle a déclaré, devant la commission des affaires étrangères du Sénat: «L’Amérique ne peut pas résoudre seule les problèmes les plus urgents et le monde ne peut pas les résoudre sans l’Amérique».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is one way of looking at it, but the problem is this: the developed world cannot solve the problem alone.

C’est une façon de voir les choses, mais le problème reste le suivant: le monde développé ne peut pas résoudre seul le problème.


That is one way of looking at it, but the problem is this: the developed world cannot solve the problem alone.

C’est une façon de voir les choses, mais le problème reste le suivant: le monde développé ne peut pas résoudre seul le problème.


The world cannot allow them to achieve their goals or to carry out their plans, and the EU Member States cannot afford to allow such a thing to happen.

Le monde ne peut pas les laisser atteindre leurs objectifs ni mettre leurs plans à exécution, et les États membres de l’Union européenne ne peuvent pas se permettre de laisser une chose pareille se produire.


We in Scotland know how painful it is for the fishing industry when crisis conditions are reached, but we cannot solve problems in the EU by exporting them. We must seek responsible and sustainable fisheries everywhere.

Nous savons en Écosse combien le secteur de la pêche souffre quand une situation de crise est atteinte, mais nous ne pouvons pas répondre à ces problèmes au sein de l'UE en les exportant.


In addition, it can contribute to spreading the effects of the demographic transition between 2010 and 2030 over a longer period of time, bearing in mind that, on its own, it cannot solve all the effects of population ageing.

De plus, elle peut contribuer à étaler sur une plus longue période les retombées de la transition démographique qui aura lieu entre 2010 et 2030, tout en ne pouvant à elle seule, il ne faut pas l'oublier, contrer les effets du vieillissement de la population.


When double taxation arises, the firm affected presents its case to the tax authorities concerned; if those authorities cannot solve the problem satisfactorily, they endeavour to reach mutual agreement with the authorities of the Member State where the associated firm is taxed.

Lorsqu'un cas de double imposition se produit, l'entreprise concernée soumet le cas à son autorité compétente, laquelle, si elle n'est pas en mesure d'y apporter une solution satisfaisante, s'efforcera d'éliminer la double imposition par voie d'accord amiable avec l'autorité compétente de l'autre État.




Anderen hebben gezocht naar : the world cannot solve them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the world cannot solve them' ->

Date index: 2021-02-11
w