1. Trade in animals of species susceptible to the diseases listed in Annex A or to the diseases listed in Annex B, where the Member State of destination applies the guarantee provided for in Articles 14 and 15, and trade in semen, ova or embryos of such animals consigned to and from bodies, institutes or centres approved in accordance with Annex C shall be subject to production of a transport document corresponding to the specimen in Annex E. This document, which must be completed by the veterinarian responsible for the body, institute or centre of origin, must specify that the animals, semen, ova or embryos come from a body, institute or centre approved in accordance with Annex C and must accompany them during transport.
1. Les échanges d'animaux des espèces sensibles aux maladies visées à l'annexe A ou aux maladies visées à l'annexe B, dans le cas où l'État membre de destination bénéficie de garanties prévues aux articles 14 et 15, ainsi que les échanges de spermes, d'ovules ou d'embryons de ces animaux, à partir et à destination d'organismes, d'instituts ou de centres agréés conformément à l'annexe C, sont subordonnés à la présentation d'un document de transport reprenant les indications du modèle figurant à l'annexe E. Ce document, à compléter par le vétérinaire qui a en charge l'organisme, l'institut ou le centre d'origine, doit préciser que les animaux, spermes, ovules ou embryons proviennent d'un organisme, d'un institut ou d'un centre agréé conformém
...[+++]ent à l'annexe C et doit les accompagner au cours du transport.