No court has had before them for disposition anywhere in this country the fully fleshed out, fully developed, fully scoped out with its full dynamics and parameters, the regime of civil union in order to make a determination whether that was consistent with the Charter: that is, is it part and parcel of the status.
Aucun tribunal au pays n'a eu la possibilité de se pencher sur un régime d'union civile complet, détaillé, dont la portée ainsi que la dynamique et les paramètres sont établis, en vue de déterminer si ce régime est conforme à la Charte : autrement dit, est-ce qu'il fait partie intégrante du statut.