Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do unto others as you would have them do onto you

Vertaling van "them have hitherto " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
do unto others as you would have them do onto you

ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hitherto, amendments made to the Constitution have always been designed to broaden the rights of minorities, rather than diminish them.

Jusqu'à présent, les modifications apportées à la Constitution ont toujours eu pour but d'élargir les droits de la population minoritaire et non pas de les diminuer.


considers that the creation of a single European legal status allowing European political parties or European political foundations to register as such and obtain a legal status based on EU law, thus freeing them from the diversity of national legal forms on which they have hitherto relied for their existence, would be an important step towards the political unification of Europe; notes, however, that the ability of the present draft to fulfil this function depends on the appropriate implementation by the Member ...[+++]

considère comme un pas important vers une unification politique de l'Europe la création d'un statut juridique unique européen, qui donne aux partis politiques européens ou aux fondations politiques européennes la possibilité de s’enregistrer en tant que tels et donc d'obtenir un statut juridique fondé sur le droit de l'UE et, dès lors, les libère de la diversité des formes juridiques nationales sur lesquelles leur existence a jusqu’ici reposé; note, toutefois, que la capacité du projet à l'examen à remplir cette fonction dépend d'une application appropriée par les États membres;


Even after commercial conditions have been put on an even footing, however, the hitherto favoured farmers from Africa, the Caribbean and the Pacific will not cease to receive preferential treatment. As a compensation measure, support of EUR 200 million has been drawn up, which is supposed to help them prepare for the tougher competition.

Mais quoique les conditions commerciales soient à présent devenues égalitaires, les agriculteurs d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, continueront de bénéficier du traitement préférentiel qui leur a été concédé, puisqu’il est prévu de leur consacrer une enveloppe de 200 millions d’euros à titre de mesure compensatoire afin de les préparer à affronter une concurrence plus sévère.


The measures permitted hitherto in individual Member States nearly all have the aim only of keeping cormorants away from certain waters or scaring them away, i.e. diverting them to other waters where the danger of damage is less.

Les mesures autorisées jusqu'ici dans certains États membres ont pour objet quasi exclusif de tenir les cormorans à l'écart de certaines eaux, ou de les en chasser, ce qui revient à les repousser vers d'autres zones où les dégâts sont potentiellement moins élevés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Each time we discuss the Services Directive there is a bid to include them in it, a bid which we have hitherto opposed, and health services have remained outside its scope.

À chaque fois que nous discutons de la directive sur les services, on propose de les y inclure, une proposition que nous avons jusqu’ici rejetée, et les services de santé sont toujours restés en dehors de sa sphère de compétences.


Whether the European Union opts for 30, 20, 40 or 10 per cent is completely irrelevant; the only way we will have a chance of getting these countries on board is to offer them technologies that they can use to provide themselves with energy, that will guarantee them growth while not, at the same time, damaging the climate in the way it hitherto has been in the industrialised nations, and we are a long way away from doing that.

Peu importe que l’Union opte pour un taux de 30, 20, 40 ou 10%; la seule manière d’espérer pouvoir intégrer ces pays est de leur offrir des technologies qu’ils pourront utiliser pour s’approvisionner en énergie et qui leur assureront une certaine croissance, sans affecter pour autant le climat, comme le firent celles utilisées jusqu’ici dans les pays industrialisés.


I do not feel that the solutions hitherto adopted have yielded sufficiently positive results, and whereas, thus far, we have only had to explain them to citizens who are, at heart, well-disposed towards us, whereas, thus far, we have only had to uphold them before voters who are, paradoxically, almost more European than we are, in a few months we will have to explain them to people who have suffered just to be part of this Union and who will view us with an extremely critical, vigilant eye, with even closer scrutiny than the current M ...[+++]

Je ne trouve pas que les solutions avancées jusqu'ici soient édifiantes et, si nous avons dû les expliquer à des citoyens fondamentalement bienveillants envers nous, si nous avons dû les défendre face à un électorat paradoxalement presque plus européen que nous, nous devrons les expliquer dans quelques mois à des populations qui ont souffert pour faire partie de cette Union et qui nous regarderont avec un œil extrêmement critique et attentif, plus que ce n'est le cas chez nous, afin de voir s'ils ont fait ou non une bonne affaire.


Whereas national market organizations have hitherto granted traditional ACP suppliers of bananas an outlet for their production on their traditional markets and enabled them to obtain from these markets an adequate income;

considérant que les organisations nationales de marché ont accordé jusqu'ici aux fournisseurs ACP traditionnels de bananes un débouché pour la production de ces derniers sur leurs marchés traditionnels et leur ont permis de réaliser un niveau suffisant de recettes sur ces mêmes marchés;


They have taken this course precisely because most of them have hitherto been reluctant to assume the full obligations of membership, not because they would be economically incapable of doing so/.

Ils ont choisi cette voie précisément parce que la plupart d'entre eux ne sont pas disposés jusqu'ici à assumer toutes les obligations qui incombent aux membres, et non pas parce que, sur le plan économique, ils ne sont pas en mesure d'adhérer à la Communauté.


Radical changes have been made to the company's management and organization The company's operating divisions have been reduced to seven in number, and each of them will be managed as a separate entity with its own objectives The wage bill has been reduced, as have distribution and administrative costs and RD expenditure, which had hitherto been very high The rationalization of production has led to the closure of two plants, Ville ...[+++]

L'encadrement de l'entreprise ainsi que sa gestion ont été profondément modifiés Le nombre de divisions de l'entreprise a été réduit à 7 et chacune d'entre elles sera gérée comme une entité avec des objectifs propres Les dépenses de personnel sont réduites ainsi que les coûts de distribution et d'administration et les dépenses de Recherche et Développement qui étaient jusqu'ici très élevées La rationalisation des activités de production a entraîné la fermeture de deux sites de production, Villeneuve d'Ascq en France et St Joseph aux Etats-Unis.




Anderen hebben gezocht naar : them have hitherto     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them have hitherto' ->

Date index: 2022-12-08
w