Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do unto others as you would have them do onto you
Some of them have touched almost every subject.

Vertaling van "them have touched " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
do unto others as you would have them do onto you

ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have heard many arguments and reasons put forward by well-informed, organized groups that are rich in academic knowledge and research, but none of them have touched on the real concerns that face all Canadians and our future economy as Canadians and as a country.

Des groupes bien informés et bien organisés, riches de connaissances universitaires et de résultats de recherche, nous ont soumis plusieurs arguments et motifs, mais aucun n'a abordé les préoccupations réelles des Canadiens, ni la situation économique des Canadiens et du Canada.


Putting it at IRAP, the real objective here was to get them in touch with experienced people who've been through developing a small business, who've developed a technology, and allowing that value-added, which oftentimes is more important than the money, to be brought to bear. Mr. Chair, I'm aware we have very low BERD investments and I understand we need to get small and medium-sized businesses investing in R and D, but I'm just wondering, if there have been such massive layoffs, and there has been no increase in ...[+++]

Dans le contexte du PARI, l'objectif ultime était de mettre les entrepreneurs en contact avec des gens d'expérience qui ont eux-mêmes bâti de petites entreprises, qui ont développé une technologie; on vise à mettre à profit cette valeur ajoutée, qui est souvent plus importante que l'argent en tant que tel. Monsieur le président, je sais que nos entreprises investissent très peu dans la R-D, et je comprends que nous devons inciter les petites et moyennes entreprises à le faire, mais je m'explique mal par quoi cela se traduit à l'interne s'il y a eu d'aussi importantes mises à pied et que le budget de gestion n'a pas augmenté.


Having a job to go to, even if it is only for a few hours a week, helps workers maintain their skills and keeps them in touch with developments in their fields.

Même s'il n'est que de quelques heures par semaine, un emploi aide les travailleurs à maintenir leurs compétences et à demeurer au courant des développements dans leur domaine.


Catherine Ashton, Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Mr President, this will be the first of three contributions that I will make to honourable Members this morning, so I want to start by giving you my vision of the issues that face us and also to try and touch upon some of the detail of the issues that honourable Members have added to this debate, knowing the importance that you attach to them.

Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité – (EN) Monsieur le Président, ce sera la première des trois contributions que j’adresserai aux honorables parlementaires ce matin, et je souhaite donc commencer en vous présentant ma vision des problèmes auxquels nous sommes confrontés, et tenterai également d’aborder certains détails concernant des questions ajoutées à la discussion par les honorables parlementaires, consciente de l’importance que vous y accordez. Je commence donc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some of them have touched almost every subject.

Certains ont touché à presque tous les sujets.


The Commission will look at the possibility of proposing measures in areas such as the transferability of pension rights, the recognition of qualifications or mechanisms to ensure that researchers or other professionals who have worked in the EU can keep in touch with their former colleagues to facilitate voluntary returns and help them reintegrate successfully.

La Commission évaluera la possibilité de proposer des mesures dans des domaines tels que la transférabilité des droits à pension, la reconnaissance des qualifications ou des mécanismes visant à garantir que les chercheurs ou d'autres travailleurs professionnels ayant travaillé dans l'Union européenne puissent rester en contact avec leurs anciens collègues, de manière à faciliter les retours volontaires et à contribuer à une réintégration réussie.


I have touched on this issue now because the Commission played a considerable part in changing this instrument without envisaging the difficulties in the process of enlargement or even giving them some thought.

J’ai soulevé cette question aujourd’hui parce que la Commission a joué un rôle déterminant dans la refonte de cet instrument sans avoir perçu les difficultés du processus d’élargissement et sans y avoir réfléchi.


We have a great density of institutional relations – we have touched on some of them in the debate already.

Nous jouissons d'un tissu très dense de relations institutionnelles, elles ont déjà été partiellement évoquées au cours du débat.


I am told that these sorts of things are technical issues and that we in Parliament should remain above them, but to me the issues that will be discussed in the macroeconomic dialogue that have been touched upon here are not technical, they are highly political and we, as the democratically elected institution, should have a part to play in that macroeconomic dialogue.

On me dit qu’il s’agit là de questions techniques et que le Parlement européen n’est pas concerné, mais je considère que les questions abordées dans le dialogue macro-économique et qui ont été effleurées dans le débat d’aujourd’hui ne sont pas de nature technique mais qu’elles sont hautement politiques et nous, députés du Parlement européens qui avons été élus démocratiquement, devons avoir notre mot à dire dans ce dialogue.


How many films would not have seen the light of day if producers, screenwriters and directors had not had the freedom to develop topics that spoke to them and touched them?

Combien de films alors ne verrait pas le jour parce que les producteurs, les scénaristes et les réalisateurs n'auraient plus la liberté de développer à leur guise des sujets qui les interpellent et qui les touchent?




Anderen hebben gezocht naar : them have touched     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them have touched' ->

Date index: 2024-12-30
w