Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He laughs longest who laughs last
Let them laugh that win

Traduction de «them last july » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
he laughs longest who laughs last [ let them laugh that win ]

rira bien qui rira le dernier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[78] Since the Commission's last analysis in July 2011, verdicts have been achieved in five high-level cases, two of them final.

[78] Depuis la dernière analyse de la Commission en juillet 2011, des condamnations ont été prononcées dans cinq affaires de corruption de haut niveau, dont deux définitives.


That forum that's been set up, the bilateral consultative forum we established last summer, last July, I think provides the framework in which we can provide a continuing discussion on how we can support approved governance and human rights issues, as you've raised them.

La tribune bilatérale que nous avons mise en place en juillet dernier constitue, selon moi, le cadre idéal pour maintenir le genre d'échanges que nous avons eu jusqu'à présent pour appuyer l'administration démocratique des affaires publiques et le respect des droits de la personne, comme vous le disiez.


G. whereas the ECB kept interest rates unchanged in the first half of 2008, before raising them in July 2008 by 25 basis points to 4.25%, and lowering them incrementally during the last quarter of 2008 to 2.5%, and then 1% in 2009,

G. considérant que la BCE n'a pas modifié ses taux d'intérêt au cours du premier semestre de 2008, mais qu'elle les a relevés de 25 points de base (à 4,25 %) en juillet 2008 et les a ramenés progressivement à 2,5 % au cours du dernier trimestre de 2008, et à 1 % en 2009,


G. whereas the ECB kept interest rates unchanged in the first half of 2008, before raising them in July 2008 by 25 basis points to 4.25%, and lowering them incrementally during the last quarter of 2008 to 2.5%, and then 1% in 2009,

G. considérant que la BCE n'a pas modifié ses taux d'intérêt au cours du premier semestre de 2008, mais qu'elle les a relevés de 25 points de base (à 4,25 %) en juillet 2008 et les a ramenés progressivement à 2,5 % au cours du dernier trimestre de 2008, et à 1 % en 2009,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas the ECB kept interest rates unchanged in the first half of 2008, before raising them in July 2008 by 25 basis points to 4.25%, and lowering them incrementally during the last quarter of 2008 to 2.5%, and then 1% in 2009,

G. considérant que la BCE n'a pas modifié ses taux d'intérêt au cours du premier semestre de 2008, mais qu'elle les a relevés de 25 points de base (à 4,25 %) en juillet 2008 et les a ramenés progressivement à 2,5 % au cours du dernier trimestre de 2008, et à 1 % en 2009,


Lastly, according to the applicant, she was not able to provide more detailed reasons in her note for her disagreement with the board’s decision notified on 23 July 2009 since she had not managed to obtain a copy of her marked written tests and it was not until 16 June 2010 that EPSO had sent her the written tests (b) and (c) she had done, but there was no indication of how the selection board had marked them.

Enfin, selon la requérante, elle n’aurait pas pu détailler davantage, dans sa note, son désaccord avec la décision du jury notifiée le 23 juillet 2009, car elle n’avait pas réussi à se voir communiquer ses épreuves écrites corrigées et que ce n’est que le 16 juin 2010 que l’EPSO lui avait envoyé ses épreuves écrites b) et c), mais sans les corrections.


This was an obligation on which our Presidency focused from the very beginning of this complex negotiation process, for we felt that the contributions of the national parliaments and the Union’s institutions, first and foremost – as you said, Mr President - your own, and the work of the Chairman, Mr Giscard d’Estaing, and the Vice-Chairmen, Mr Amato and Mr Dehaene, combine them into a document, which should form the basis on which to build a unanimous agreement, without further delays on the key points of the draft approved last July.

Il s’agit d’un devoir auquel notre présidence s’est inspirée dès le début de cette négociation complexe, en estimant que la contribution des parlements nationaux et des institutions de l’Union - en premier lieu la vôtre, ainsi que vous l’avez rappelé, Monsieur le Président - et l’action de synthèse du président Giscard d’Estaing et des vice-présidents MM. Amato et Dehaene devraient représenter une base sur laquelle bâtir un accord unanime et sans reculer sur les points essentiels du projet approuvé en juillet dernier.


Bearing in mind that advice, a conclusion was reached that it was appropriate to grant waivers to the five Member States that you are referring to, two of them because they had very rigorous control measures in place, and the other three because they were in category 2 of the geographical risk assessment that was published last July, thereby identifying those Member States as being at very low risk.

Sur la base de ces conseils, l'on a conclu qu'il était approprié de dispenser les cinq États membres que vous mentionnez de cette mesure de prévention. Deux de ces États avaient en effet mis en place des mesures de contrôle très rigoureuses et les trois autres se trouvaient dans la catégorie 2 de l'évaluation du risque géographique publié en juillet dernier.


I met them last July when the Minister for International Trade signed with his counterpart, Natan Sharansky in Toronto.

Je les ai rencontrées en juillet dernier à Toronto lors de la signature de l'accord par le ministre du Commerce international et son homologue, Nathan Charansky.


Mr. Yvan Bernier (Gaspé): Mr. Speaker, last July, the Minister of Fisheries and Oceans refused to grant Quebec fishermen turbot fishing quotas after having encouraged them in the spring to gear up for this type of operation.

M. Yvan Bernier (Gaspé): Monsieur le Président, en juillet dernier, le ministre des Pêches et Océans a refusé de donner aux pêcheurs québécois des quotas de pêche au turbot, après les avoir incités au printemps à s'équiper pour cette pêche.




D'autres ont cherché : he laughs longest who laughs last     let them laugh that win     them last july     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them last july' ->

Date index: 2023-11-03
w