Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypical schizophrenia

Traduction de «them than anyone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Psychotic conditions meeting the general diagnostic criteria for schizophrenia but not conforming to any of the subtypes in F20.0-F20.2, or exhibiting the features of more than one of them without a clear predominance of a particular set of diagnostic characteristics. | Atypical schizophrenia

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since the Crown can borrow from Canadian financial institutions at a rate which is more favourable to them than anyone else, perhaps the Crown would consider the option of entering into an agreement with those Canadian financial institutions to borrow money to purchase property abroad.

Comme la Couronne peut emprunter des institutions financières canadiennes à un taux privilégié, elle pourrait peut-être envisager de conclure une entente avec ces mêmes institutions financières pour emprunter de l'argent afin d'acheter des propriétés à l'étranger.


They survived, but they are horribly mangled, and there are more of them than anyone expected.

Ils ont survécu, mais ils sont horriblement mutilés, et beaucoup plus nombreux que nous le pensions.


We have to remember that the most vulnerable in society suffer in any economic recession more than anyone else, and that is why we have to put in place mechanisms to protect them.

Nous devons nous souvenir qu’en cas de récession économique, les personnes les plus vulnérables de la société souffrent plus que les autres, et c’est pourquoi nous devons mettre en place des mécanismes pour les protéger.


– (ES) Mr President, we are concerned about a merger which is not really a merger: it is the union of two complementary undertakings. One undertaking, Google, which has a myriad of data, more data than anyone in the world, and another undertaking, DoubleClick, which has the capacity to process those data on consumer habits, manipulate and channel them.

– (ES) Monsieur le Président, nous sommes inquiets face à une fusion qui n’en est pas vraiment une: il s’agit plutôt de l’union de deux entreprises complémentaires, à savoir de l’entreprise Google, qui possède une myriade de données, plus de données que personne au monde, et de l’entreprise DoubleClick, qui a la capacité de traiter, manipuler et canaliser les données concernant les habitudes des consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, we are concerned about a merger which is not really a merger: it is the union of two complementary undertakings. One undertaking, Google, which has a myriad of data, more data than anyone in the world, and another undertaking, DoubleClick, which has the capacity to process those data on consumer habits, manipulate and channel them.

– (ES) Monsieur le Président, nous sommes inquiets face à une fusion qui n’en est pas vraiment une: il s’agit plutôt de l’union de deux entreprises complémentaires, à savoir de l’entreprise Google, qui possède une myriade de données, plus de données que personne au monde, et de l’entreprise DoubleClick, qui a la capacité de traiter, manipuler et canaliser les données concernant les habitudes des consommateurs.


Mrs Schroedter, with some justification, also points out that it is difficult to distinguish between the employed and the self-employed, but, necessary though it is to define them and clarify the status of those who are termed the ‘putative self-employed’, we should not forget that we are talking here about the people who are most on the margins and earn less than anyone else, that they must be accorded a status that secures them rights, including the right to a fair and living wage.

Mme Schroedter souligne également, non sans raison, qu’il est difficile d’établir une distinction entre les indépendants et les salariés. Néanmoins, bien qu’il soit nécessaire de définir clairement ces notions et de préciser le statut de ceux que l’on appelle les «faux indépendants», nous ne devons pas oublier que nous parlons ici de personnes pour la plupart marginales et gagnant les salaires les plus bas. Ces personnes doivent se voir accorder un statut protégeant leurs droits, y compris celui de gagner un salaire assurant des conditions d’existence convenables.


Mrs Schroedter, with some justification, also points out that it is difficult to distinguish between the employed and the self-employed, but, necessary though it is to define them and clarify the status of those who are termed the ‘putative self-employed’, we should not forget that we are talking here about the people who are most on the margins and earn less than anyone else, that they must be accorded a status that secures them rights, including the right to a fair and living wage.

Mme Schroedter souligne également, non sans raison, qu’il est difficile d’établir une distinction entre les indépendants et les salariés. Néanmoins, bien qu’il soit nécessaire de définir clairement ces notions et de préciser le statut de ceux que l’on appelle les «faux indépendants», nous ne devons pas oublier que nous parlons ici de personnes pour la plupart marginales et gagnant les salaires les plus bas. Ces personnes doivent se voir accorder un statut protégeant leurs droits, y compris celui de gagner un salaire assurant des conditions d’existence convenables.


I will not go over the five criteria for the House. They are readily available, and you are probably more familiar with them than anyone, Mr. Speaker.

Je ne ferai pas part à la Chambre des cinq critères, ils sont facilement disponibles et vous les connaissez probablement mieux que quiconque, monsieur le Président.


The five of them became a strong entity to fight the Persons Case - and fight it far further and stronger than anyone else in Canada was prepared to do.

Les cinq sont devenues une entité forte dans l'affaire «personne» - et elles ont combattu beaucoup plus longtemps et avec beaucoup plus d'acharnement que n'importe qui d'autre était prêt à le faire au Canada.


I think that, in the case of the implosion of the state, the gravest threat would not be suicidal behaviour of the leaders but a loose-nuke scenario in which opportunists, generals or anyone with access to nuclear weapons-grade material or bombs, if they had more of them than they have now, would sell them to make money and try to find a hideout in some other country.

Advenant la chute de l'État, je crois que la menace la plus grave ne serait pas le comportement suicidaire de ses dirigeants, mais plutôt le fait que des éléments nucléaires incontrôlables pourraient tomber entre les mains d'opportunistes, de généraux ou d'autres individus ayant accès à la matière nucléaire utilisable pour la fabrication d'armes, ou encore à des bombes, s'il y en a davantage qu'aujourd'hui. Ces individus pourraient vendre le matériel pour se faire de l'argent avant d'essayer de se réfugier dans un autre pays.




D'autres ont cherché : atypical schizophrenia     them than anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them than anyone' ->

Date index: 2021-01-16
w