If, however, as a result of that, the person has further endangered the lives of other people by knocking them over, by killing them or by maiming them, then it is clear, once it has been established that the person was acting in a deliberate fashion, that the mere act of evasion in itself brings with it those potential consequences.
Si toutefois, à la suite de cette fuite, la personne a mis en danger la vie d'autres personnes en les renversant, en les tuant ou en les estropiant, il est alors clair, une fois établi, que la personne a agi de façon délibérée et que la fuite en soi avait des conséquences éventuelles.