Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marking of Hazardous Areas and Routes Through Them
Pull them through

Traduction de «them through violence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


EU guidelines on violence against women and girls and combating all forms of discrimination against them

lignes directrices de l'UE sur les violences contre les femmes et la lutte contre toutes les formes de discrimination à leur encontre


Marking of Hazardous Areas and Routes Through Them

Marquage des zones de danger et des itinéraires qui les traversent


Annotated Inventory of Research Reports Completed Through the Five Research Centres on Family Violence and Violence Against Women and Children

Répertoire commenté des rapports de recherche produits par les cinq Centres de recherche sur la violence familiale et la violence faite aux femmes et aux enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The empirical evidence and anecdotal evidence we have looked at indicates quite clearly that the vast majority of prostitutes today, men and women, were exploited, were victimized, often through violence and addiction, and brought into the life of prostitution, arguably through no fault of their own, at a vulnerable early age, at an early stage in their lives when those who were victimizing them should have been counted on to protect them.

Les données empiriques et les témoignages examinés indiquent très clairement que la grande majorité des personnes qui se prostituent, hommes et femmes, ont été exploitées et maltraitées, qu’elles ont souvent subi la violence et souffert de dépendances, et qu’elles ont été entraînées dans la prostitution, d’une certaine façon sans que cela soit véritablement de leur faute, à un âge vulnérable, tôt dans leur vie lorsque ceux qui les ont victimisées auraient dû les protéger.


If there were services that helped them regain their self-esteem, to help them through that process, frankly, if we as a society knew a little more and spent more energy educating ourselves on the long-term effects of sexual aggression and gender violence, would this 82% of women be incarcerated?

Si des services leur avaient été offerts afin de les aider à rebâtir leur estime personnelle et de les aider dans ce processus et si, à vrai dire, la société était un peu plus informée à ce sujet et essayait de se renseigner davantage sur les répercussions à long terme des agressions sexuelles et de la violence fondée sur le sexe, y aurait-il parmi la population carcérale féminine une proportion de 82 % de victimes de cette violence?


The EU calls on the Syrian authorities to refrain from using violence and to listen to the legitimate aspirations of the people and address them through inclusive political dialogue and genuine reforms and not through repression.

L'UE lance un appel aux autorités syriennes pour qu'elles s'abstiennent de recourir à la violence, écoutent les aspirations légitimes de la population et y répondent par un dialogue politique ouvert et des réformes véritables, et non pas par la répression.


Through violence prevention workshops in Winnipeg, we are assisting aboriginal women and young girls in the inner city to help them understand and overcome the barriers that face them.

Grâce à des ateliers sur la prévention de la violence à Winnipeg, nous aidons les femmes et les jeunes filles autochtones du centre-ville à mieux comprendre et à surmonter les obstacles qui se dressent devant elles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Through coercion, through violence, these victims, half of them children, half of them women, are put in the most abominable circumstances imaginable.

Sous l’effet de la coercition et de la violence, ces victimes, qui comptent presque autant d’enfants que de femmes, sont placées dans les situations les plus abominables qui soient.


It will aim, on the one hand, to identify where European policies and instruments can play a preventive role against violent radicalisation and, on the other hand, examine how best to protect the fundamental rights and freedoms enshrined in the European Constitutional Treaty from those - who ever they may be - who would attempt attack them through violence and terror.

Elle s'efforcera, d'une part, de déterminer les domaines dans lesquels les politiques et les instruments européens peuvent contribuer à prévenir une radicalisation violente et, d'autre part, d'examiner comment protéger au mieux les libertés et les droits fondamentaux inscrits dans le traité constitutionnel européen contre ceux - quels qu'ils soient - qui tenteraient d'y porter atteinte par la violence et la terreur.


It will aim, on the one hand, to identify where European policies and instruments can play a preventive role against violent radicalisation and, on the other hand, examine how best to protect the fundamental rights and freedoms enshrined in the European Constitutional Treaty from those - who ever they may be - who would attempt attack them through violence and terror.

Elle s'efforcera, d'une part, de déterminer les domaines dans lesquels les politiques et les instruments européens peuvent contribuer à prévenir une radicalisation violente et, d'autre part, d'examiner comment protéger au mieux les libertés et les droits fondamentaux inscrits dans le traité constitutionnel européen contre ceux - quels qu'ils soient - qui tenteraient d'y porter atteinte par la violence et la terreur.


This is our proposal, the alternative to war, as I have told Mr Cohn-Bendit too, and, more specifically: ‘temporary government’ – in inverted commas – by the UN for two or three years until fundamental rights are established in that country – using Amartya Sen’s economics and other methods; there have been temporary governments in Japan, Germany and other places – governments with the task of restoring to the Iraqi citizens and the Middle East the rights which have been taken from them through violence.

Voici la proposition, l’alternative à la guerre dont j’ai également parlé à M. Cohn-Bendit. Il s’agit plus précisément d’un "gouvernement provisoire" - que je mets entre guillemets - de l’ONU pour deux ou trois ans jusqu’à l’établissement dans ce pays des droits fondamentaux - prenons Amartya Sen pour l’économie, prenons-en d’autres. Il y a eu des gouvernements provisoires au Japon, en Allemagne et ailleurs - un gouvernement ayant pour mission de restituer aux citoyens irakiens et au Moyen-Orient les droits qui leur ont été ôtés par la violence.


But not only should studies be carried out on the nature of domestic violence itself, but it is also worth investigating whether, when there is violence in the home, the person indulging in it also indulges in violence in the workplace, whether they also indulge in what is known as ‘mobbing’ and try to destroy the people around them physically and psychologically, because, when it comes down to it, people who do that are ill and they know of no way to express themselves other than through ...[+++]

Chacun d’entre nous, sans exception, connaît une personne qui a été victime de ce genre de violence. Toutefois, les études menées devraient naturellement porter sur la nature de la violence domestique en tant que telle, mais il serait également intéressant d’examiner si, dans les cas de violence au sein du foyer, l’auteur de celle-ci se livre également à des actes violents sur son lieu de travail, s’il se rend également coupable de ce que l’on appelle du harcèlement moral et essaie de détruire physiquement et psychologiquement son entourage.


While this morning a Member pointed out the fact that the three institutions of the European Union responsible for signing the budget were presided over by women and saw this as an illustration of what the third millennium may represent for the consolidation of equality of rights and opportunities for men and women, in Afghanistan we see how the Taliban regime not only denies women – millions of women – their most basic rights – such as rights to education, healthcare and a profession, not only does it commit violence against them for the mere fact of being women but, through the denia ...[+++]

Tandis que ce matin, une collègue soulignait le fait que les trois institutions de l'Union européenne responsables de la signature du budget étaient présidées par des femmes et voyait en cela une préfiguration de ce que pouvait représenter le troisième millénaire en termes de consolidation de la parité homme-femme, en Afghanistan, nous constatons que le régime taliban non seulement prive la femme - des millions de femmes - de l'exercice de ses droits fondamentaux - droit à l'éducation, à la santé, à l'exercice d'une profession - non seulement punit le simple fait d'être une femme par des actes de violence, mais, par la dénégation de ces ...[+++]




D'autres ont cherché : pull them through     them through violence     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them through violence' ->

Date index: 2021-09-15
w