Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them to exercise their right to express themselves fully » (Anglais → Français) :

It will be a freedom that will allow them to exercise their right to express themselves fully and freely as human beings, knowing that the law will protect them against bullying and discrimination.

Ce sera une liberté qui leur permettra d'exercer leur droit de s'exprimer pleinement et librement en tant qu'êtres humains, sachant que la loi les protège contre l'intimidation et la discrimination.


J. whereas the remarks in the report of the UN Committee against Torture concerning the Bolivarian Republic of Venezuela explicitly expressed concern at the prevailing impunity, torture and ill-treatment of political prisoners, excessive use of force and acquiescence and complicity in the actions of armed pro-government groups, arbitrary detention and absence of fundamental procedural guarantees; whereas the report called for the immediate release of all those held in arbitrary detention, including Leopoldo López and Daniel Ceballos, who were arrested for exercising their ...[+++] right to express themselves and protest peacefully and furthermore expressed concern at the attacks on journalists and human rights activists, extrajudicial executions and the complete lack of an independent judiciary;

J. considérant que dans son rapport sur la République bolivarienne du Venezuela, la commission de l'ONU contre la torture s'était explicitement déclarée préoccupée par l'ampleur de l'impunité, la torture et les mauvais traitements des prisonniers politiques, le recours excessif à la force, la complaisance pour les actes des groupes progouvernementaux armés, la complicité avec ces groupes, la détention arbitraire et l'absence de garanties procédurales fondamentales; que, dans ce même rapport, ladite commission demandait la libération immédiate de ceux qui avaient été placés en détention de façon arbitraire, dont Leopoldo López et Daniel ...[+++]


G. whereas the remarks in the recent report of the UN Committee against Torture on the Bolivarian Republic of Venezuela explicitly expressed concern at the prevailing impunity, torture and ill-treatment of political prisoners, excessive use of force, acquiescence and complicity with the actions of pro-government armed groups, arbitrary detention and the absence of fundamental procedural guarantees; whereas this report called for the immediate release of all those held in arbitrary detention, including Leopoldo López and Daniel Ceballos, who were arrested for exercising their ...[+++] right to express themselves and protest peacefully, and furthermore expressed concern at the attacks on journalists and human rights activists, extrajudicial executions and the complete lack of an independent judiciary;

G. considérant que dans son rapport récent sur la République bolivarienne du Venezuela, la commission de l'ONU contre la torture s'est explicitement déclarée préoccupée par les situations largement répandues d'impunité, de torture et de mauvais traitements des prisonniers politiques, d'usage excessif de la force, de complaisance pour les actes des groupes progouvernementaux armés, de complicité avec ces groupes, de détention arbitraire et d'absence de garanties procédurales fondamentales; que, dans son rapport, ladite commission demande la libération immédiate de ceux qui ont été placés en détention de façon arbitraire, dont Leopoldo L ...[+++]


G. whereas the remarks in the recent report of the UN Committee against Torture on the Bolivarian Republic of Venezuela explicitly expressed concern at the prevailing impunity, torture and ill-treatment of political prisoners, excessive use of force, acquiescence and complicity with the actions of pro-government armed groups, arbitrary detention and the absence of fundamental procedural guarantees; whereas this report called for the immediate release of all those held in arbitrary detention, including Leopoldo López and Daniel Ceballos, who were arrested for exercising their ...[+++] right to express themselves and protest peacefully, and furthermore expressed concern at the attacks on journalists and human rights activists, extrajudicial executions and the complete lack of an independent judiciary;

G. considérant que dans son rapport récent sur la République bolivarienne du Venezuela, la commission de l'ONU contre la torture s'est explicitement déclarée préoccupée par les situations largement répandues d'impunité, de torture et de mauvais traitements des prisonniers politiques, d'usage excessif de la force, de complaisance pour les actes des groupes progouvernementaux armés, de complicité avec ces groupes, de détention arbitraire et d'absence de garanties procédurales fondamentales; que, dans son rapport, ladite commission demande la libération immédiate de ceux qui ont été placés en détention de façon arbitraire, dont Leopoldo Ló ...[+++]


Most important, it was drafted and passed in complete disregard for the very profound and deepening crisis in Canada's political system, which is evidenced by the increasingly low levels of voter turnout just one of the expressions of the consciousness of Canadians that the electoral process is not one that leads to their representation and not one that enables them to exercise their right to participate in the governance of societ ...[+++]

Mais surtout, il a été rédigé et adopté au mépris complet de la crise profonde et croissante du système politique canadien, dont témoigne la baisse de plus en plus importante du taux de participation électorale, baisse qui n'est qu'une expression parmi d'autres de la prise de conscience des Canadiens que le processus électoral ne permet par leur représentation ni d'exercer leur droit de participer au gouvernement de la société.


They should further be informed about their right to obtain recognition of their professional qualifications and about the social and civic competences which form part of the European framework of "Key Competences for lifelong learning" and which can equip them to fully participate in civic life and empower them to exercise their rights under Union ...[+++]

Il convient également de les informer de leur droit d'obtenir la reconnaissance de leurs qualifications professionnelles et de les renseigner sur les compétences sociales et civiques faisant partie du cadre européen des "compétences clés pour l'éducation et la formation tout au long de la vie", qui peuvent les armer pour participer pleinement à la vie civique et exercer les droits que leur confère le droit de l'Union.


We make an effort to communicate with the people in charge of shelters and with the residents themselves. We disseminate ads and information to make it easier for them to exercise their right to vote.

Il y a des efforts de communication avec l'administration de ces centres, ainsi qu'avec les résidants eux-mêmes, et différentes publicités ou informations sont distribuées pour faciliter l'exercice du droit de vote.


We must respect their right to express themselves and participate in all matters affecting them in accordance with their age and maturity.

Chacun doit respecter le droit qu'ont les enfants de s'exprimer et de participer aux décisions qui les concernent, en fonction du stade de leur développement.


In order to permit these artists to express themselves fully, it is certainly useful and important to make it possible for them to receive payment when their works are sold.

Pour permettre à ces artistes de s'exprimer pleinement, il est certainement utile et important que leurs œuvres soient payées quand elles sont mises en vente.


Additionally, the court concluded: " By separating Mr. Ifcher Bronston from the control of channel 2 and excluding the journalists from the program Contra Punto, the state not only restricted the right of these individuals to circulate news, ideas and opinions but also affected the right of all Peruvians to receive information, limiting their right to exercise political opinions and develop themselves ...[+++]

La Cour a également conclu qu'en privant M. Ifcher Bronston du contrôle qu'il exerçait sur le canal 2 et en empêchant les journalistes de participer à l'émission Contra Punto, l'État entravait non seulement le droit de ces individus de diffuser des nouvelles, des idées et des opinions, mais aussi le droit de tous les Péruviens de recevoir de l'information, ce qui limitait d'autant leur capacité de développer des opinions politiques et de s'épanouir pleinement au sein d'une société démocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them to exercise their right to express themselves fully' ->

Date index: 2024-09-08
w