However, we have still not discussed things fully and have not taken decisions on how to make controls tighter and more
efficient, leaving them instead to the good will of the Member States. Although we are mindful of the fact that we are lacking infrastructure, veterinarians and inspectorates, we are well aware of the bribes and attempted bribes, the threats and the murders which have taken place i
n certain countries with regard to these issues
– yet, I do not see anybody taking it ...[+++] seriously. We are also well aware that there have been strong reactions from the European Union itself to the establishment of a proper organisation to carry out spot-checks, along the lines of, for example, the American Food [amp] Drug Administration, instead of having non-specialised research bodies.Pourtant, nous n'avons encore eu aucun débat sérieux ni pris de décision sur la manière de rendre plus rigou
reux et efficaces des contrôles qui sont laissés à la discrétion des États membres, et cela quand on est parfaitement au courant du manque d'infrastructures, de vétérinaires et d'agents de contrôle, au courant des tentatives et actes de corruption, des menaces, des meurtres qui ont eu lieu dans certains pays pour ces questions – je ne vois personne s'en occuper sérieusement –, tout comme des vives réactions suscitées au sein même de l'Union européenne par l'éventualité d'y créer un véritable organisme de contrôle, sur le modèle de
...[+++]la Food and Drug Administration des États-Unis, et non pas quelque vague centre d'études.