Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "themselves could remain " (Engels → Frans) :

This support could have a positive effect in helping to resume negotiations. On the other hand, it could lead to the strikes themselves, the results of which remain to be seen in terms of military effectiveness and impact on civilian populations.

L'appui peut avoir des résultats concrets, aider à ce que la négociation débloque, mais cela peut aussi mener aux frappes elles-mêmes, avec les résultats qu'on verra en terme d'efficacité militaire, mais aussi en terme d'impact sur les populations civiles.


X. whereas the exchange of experience and best practice between Member States is crucial to understanding the national mechanisms for the application of Union law and the remaining obstacles to the Single Market; whereas Member States should exchange information among themselves and with the Commission prior to transposition in order to ensure correct transposition and prevent fragmentation; whereas the monitoring of implementation of Union law is one of the core competencies of the Commission and its civil servants; whereas in or ...[+++]

X. considérant que l'échange d'expériences et de meilleures pratiques entre les États membres est crucial pour la compréhension des mécanismes nationaux d'application du droit de l'Union et des obstacles qui subsistent sur le marché unique; considérant que les États membres devraient échanger des informations entre eux et avec la Commission avant la transposition afin de garantir qu'elle soit correcte et d'éviter la fragmentation du marché intérieur; considérant que le contrôle de l'application du droit de l'Union est l'une des principales compétences de la Commission et de ses fonctionnaires; considérant qu'afin de respecter son eng ...[+++]


However, the transmission assets themselves could remain within a vertically integrated group.

Les moyens de transport proprement dits pourraient cependant demeurer au sein d'un groupe verticalement intégré.


However, the transmission assets themselves could remain within a vertically integrated group.

Les moyens de transport proprement dits pourraient cependant demeurer au sein d'un groupe verticalement intégré.


Measures such as revision of the Equal Pay and Parental Leave directives, and new targets for care services and assistance to those who cannot look after themselves, could on the one hand facilitate access to employment and secondly, by contributing to a work-life balance, make it possible to remain on the labour market.

Des actions telles que la révision de la directive sur l'égalité de salaire, la révision de celle sur le congé parental ainsi que de nouveaux objectifs pour les services de garde et d'aide aux personnes non autosuffisantes peuvent d'une part, favoriser l'accès à l'emploi et, d'autre part, permettre aux femmes de demeurer sur le marché du travail, par exemple par le biais de la conciliation.


How, during this sitting, Mr President, could our Parliament remain silent in the face of such racist, xenophobic attitudes, in a context of economic crisis in which the withdrawal of nations into themselves, protectionism, is sadly sprouting like seeds in spring?

Comment, au cours de cette session, Monsieur le Président, notre Parlement pourrait-il rester sans voix face à de telles attitudes racistes, xénophobes, dans un contexte de crise économique où le repli des peuples sur eux-mêmes, le protectionnisme, germe, hélas, comme les graines au printemps?


If they're not disclosed, though, that kind of a thing could remain hidden, to the employer's great cost, without any way to protect themselves.

Si on ne divulgue pas l'identité de la personne, ce genre de chose pourrait rester caché, à grands frais pour l'employeur, sans qu'il ait de moyen de se protéger.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the concept of an Olympic truce or ‘ekecheiria’, meaning ‘raise your hands’ – the Greek language is still extraordinarily relevant when it comes to conveying political activity – is as ancient as the Olympics themselves, when, in order that the games could take place, the inviolability of Olympia was guaranteed, so that those who went to watch or participate in the contests remained unharmed.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le concept de trêve olympique, ou ekecheiria, qui signifie «lever les mains» - c’est fou comme le grec garde toute sa pertinence quand il s’agit d’exprimer une activité politique - est aussi vieux que les jeux Olympiques eux-mêmes, lorsque, afin que les jeux puissent avoir lieu, l’inviolabilité de l’Olympie était protégée, de telle sorte que ceux qui allaient regarder ou participer aux concours soient sains et saufs.


Twenty-nine months after signature and ratification by the Greek Parliament of the transfer document for the Thessaloniki underground, negotiations are continuing for the conclusion of loan agreements; moreover the Commission representative told the European Parliament's Committee on Petitions on 9 July that in view of the risk that the transfer agreement would be declared void, written authorisation for extending the negotiations had been given twice and that the matter remained in suspension as the financial agreements between the contractor and the lenders had not been finalised and the works themselves therefore could not begin.

Vingt-neuf mois après la signature et la validation par le Parlement grec du contrat de concession des travaux de construction du métro de Thessalonique, les négociations en vue de la conclusion de conventions de prêt se poursuivent ; par ailleurs, le représentant de la Commission a déclaré le 9 juillet devant la commission des pétitions du Parlement européen que, eu égard au risque de voir invalider le contrat de concession des travaux, une autorisation écrite de prolongation des négociations avait été accordée à deux reprises et que l'affaire demeurait en suspens, car les conventions de financement entre le promoteur et ses créanciers n'avaient pas été finalisées et les travaux ne pouvaient donc pas commencer.


These six producers produced a system which developed and remained viable amongst themselves and to which other producers operating on national or regional markets could subscribe.

Ces six producteurs ont mis au point entre eux un système qui s'est développé et a tenu bon et auquel d'autres producteurs opérant sur des marchés nationaux ou régionaux pouvaient se rallier.




Anderen hebben gezocht naar : strikes themselves     support could     which remain     information among themselves     commission could     the remaining     themselves could remain     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves could remain' ->

Date index: 2022-01-12
w