Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "themselves dangerous because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defian ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They are putting themselves in danger because they have to be more isolated.

Ils se mettent en danger, parce qu'ils doivent être plus isolés; ils seront dans les rues et dans les allées.


J. whereas Pakistan’s blasphemy laws make it dangerous for religious minorities to express themselves freely or engage openly in religious activities; whereas there has been global concern for a number of years about the application of these laws because accusations are often motivated by score-settling, economic gain or religious intolerance, and they foster a culture of vigilantism, giving mobs a platform for harassment and attacks; whereas Pakistan has been requested ...[+++]

J. considérant qu'en raison des lois pakistanaises sur le blasphème, il est dangereux pour les minorités religieuses de s'exprimer librement ou de participer publiquement à des activités religieuses; que l'application de ces lois suscite l'inquiétude dans le monde entier depuis plusieurs années du fait que les accusations sont souvent motivées par des règlements de compte, par l'appât du gain ou l'intolérance religieuse, et qu'elles encouragent une culture de l'auto‑défense populaire, en offrant aux violences collectives un terrain propice au harcèlement et aux agressions; que les services des Nations unies compétents en matière de dro ...[+++]


J. whereas Pakistan’s blasphemy laws make it dangerous for religious minorities to express themselves freely or engage openly in religious activities; whereas there has been global concern for a number of years about the application of these laws because accusations are often motivated by score-settling, economic gain or religious intolerance, and they foster a culture of vigilantism, giving mobs a platform for harassment and attacks; whereas Pakistan has been requested ...[+++]

J. considérant qu'en raison des lois pakistanaises sur le blasphème, il est dangereux pour les minorités religieuses de s'exprimer librement ou de participer publiquement à des activités religieuses; que l'application de ces lois suscite l'inquiétude dans le monde entier depuis plusieurs années du fait que les accusations sont souvent motivées par des règlements de compte, par l'appât du gain ou l'intolérance religieuse, et qu'elles encouragent une culture de l'auto-défense populaire, en offrant aux violences collectives un terrain propice au harcèlement et aux agressions; que les services des Nations unies compétents en matière de dr ...[+++]


I find the tone of these statements very alarming and the statements themselves dangerous, because in actual fact they ought to come from either the Prime Minister or the Minister of National Defence, who has preferred not to comment, which I find very prudent of him.

Je trouve le ton très alarmant. Je trouve ces déclarations très dangereuses parce qu'en réalité elles devraient venir du premier ministre ou du ministre de la Défense nationale, qui a préféré ne faire aucun commentaire, ce que je trouve très prudent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Police officers, people who transport large sums of money and people whose lives may be in danger because they protect very valuable goods carry handguns not only to protect themselves, but also to injure or kill others.

Les policiers, les gens qui transportent d'importantes sommes d'argent ou les gens dont la vie est peut-être en danger parce qu'ils protègent des biens qui ont une grande valeur portent des armes courtes pour se protéger, mais également pour blesser ou pour tuer.


The text we will be voting on today is a particularly sensitive one because talking about combating terrorism spells danger for the rights of European citizens, whether this danger comes from the terrorists themselves or from the freedom-destroying potential of the measures adopted to combat the problem.

Le texte sur lequel nous allons nous prononcer aujourd’hui est un texte particulièrement sensible car qui dit «lutte contre le terrorisme» dit «danger pour le droit des citoyens européens», que ce danger vienne des terroristes eux-mêmes ou du potentiel liberticide des mesures adoptées pour les contrer.


It is a dangerous situation, partly from the perspective of the states that border Russia and partly because Putin and his men have created a dangerous precedent for themselves.

Cette situation est dangereuse, en partie du point de vue des États bordant la Russie et en partie car Poutine et ses hommes ont créé un dangereux précédent pour eux-mêmes.


While Canadian troops are putting themselves in danger in Afghanistan, we find out that many of their families back here at home are also in danger because they are being compelled to live in Zonolite infested homes on base.

Pendant que les soldats canadiens mettent leur vie en danger en Afghanistan, nous constatons que bon nombre de leurs familles, au Canada, sont également en danger car elles sont obligées de vivre dans des logements militaires contaminés par la Zonolite.


The speed of events over the past 48 hours has surprised only those of our learned experts who, without ever having been on the ground, professed that the anti-Taliban Alliance was made up only of a bunch of warlords who were just as barbaric as the Taliban themselves, and even more dangerous because inspired only by a hunger for power that would inevitably trigger new quarrels among themselves.

Les événements de ces dernières 48 heures n'ont surpris par leur rapidité que ceux de nos doctes spécialistes qui, sans jamais avoir été sur le terrain, professaient l'opinion que l'alliance anti-taliban n'était composée que d'un ramassis de seigneurs de la guerre aussi barbares que les talibans eux-mêmes, et plus dangereux encore puisqu'ils n'étaient animés que par l'appétit d'un pouvoir qu'ils ne manqueraient pas de recommencer à se disputer.


I give the example of an armed and dangerous individual; our officers are telling me that they would like to know at the primary booth whether that person is armed and dangerous because they want to protect themselves.

Prenons l'exemple d'un individu armé et dangereux. Les agents me disent que lorsqu'ils sont à la ligne d'inspection primaire, ils aimeraient savoir que cette personne est armée et dangereuse, parce qu'ils veulent se protéger.




Anderen hebben gezocht naar : themselves dangerous because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves dangerous because' ->

Date index: 2022-07-11
w