Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Misuse of drugs NOS
Mucous colitis F54 and K58.-
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Traduction de «themselves should perhaps » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quite frankly, they should perhaps equip themselves with better tools.

Franchement, ils devraient peut-être commencer à avoir de meilleurs outils.


Perhaps one thing this committee might want to consider is whether or not private members' things, things that deal specifically and only with private members and really have nothing to do with the government, should in fact be controlled by the members themselves, through perhaps a committee that is not executive-dominated but equally weighted.

Il faudrait peut-être que votre comité se demande dans quelle mesure les choses qui relèvent des députés, qui concernent précisément les députés et n'ont finalement rien à voir avec le gouvernement, ne devraient pas être effectivement contrôlées par les députés eux-mêmes, par l'intermédiaire éventuellement d'un comité sur lequel le pouvoir exécutif n'aie pas la haute main, mais qui soit bien équilibré.


I believe that these consumers are in a better position to defend themselves and that we should perhaps look at other levels of activity than the traditional banking system, which is the important element of our payment system and where stability and solidity remain the elements that must be conserved.

Je crois que ces consommateurs sont mieux à même de se défendre et qu'on devrait peut-être s'ouvrir beaucoup plus au niveau des activités autres que celles liées au système bancaire traditionnel, qui est l'élément important de notre système de paiement et où la stabilité et la solidité demeurent l'élément primordial à conserver.


I wonder if the Commission should perhaps consider blocking food and feed imported from Japan because it may be contaminated and instead help and support the Japanese people themselves, either financially or with uncontaminated foodstuffs.

Et je me dis que, peut-être, la Commission devrait se dire «On bloque les aliments provenant du Japon, parce qu’ils sont susceptibles d’être contaminés, et on va aider et soutenir, peut-être financièrement ou par des aliments propres, les Japonais eux-mêmes».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is also interesting to see that a number of Member States, including in the south, are now looking at the concept of the European Research Council in deciding that perhaps they themselves should look at establishing a research council within their own territory.

Il est également intéressant de constater qu’un certain nombre d’États membres, y compris dans le sud, examinent maintenant le concept du Conseil européen de la recherche et se demandent s’ils ne devraient pas instituer eux aussi un conseil de recherche dans leur propre territoire.


To conclude, even if Ukraine is not as efficient in democratisation as we would expect, we should not decrease our efforts to create an enhanced cooperation with her people, whose European ambitions are crucial, not only for themselves, but perhaps even more for us, the citizens of Europe.

Pour conclure, même si l’Ukraine n’est pas aussi efficace en matière de démocratisation que nous pourrions l’espérer, nous ne devrions pas diminuer nos efforts en vue de créer une coopération renforcée avec sa population, dont les ambitions européennes sont cruciales, pas seulement pour elle-même, mais peut-être davantage encore pour nous, les citoyens de l’Europe.


Yes, it's true that many of the organizations in Quebec, some of which are in my riding and some of which I've worked with in terms of the co-op housing movement, feel that because other jurisdictions did not avail themselves of the money that was there, we should perhaps consider taking some of the money that isn't used and put it where there are projects already across the country.

Oui, il est vrai que de nombreuses organisations au Québec, dont certaines se trouvent dans ma circonscription et j'ai du reste travaillé avec certaines d'entre elles dans le cadre du mouvement des coopératives d'habitation, estiment que parce qu'ailleurs on n'a pas utilisé l'argent qui était disponible, nous devrions peut-être prendre une partie de l'argent non utilisé et le dépenser là où il y a déjà des projets dans le reste du pays.


Otherwise – in Galicia it rains and in Andalusia it does not – certain Members should perhaps start to ask themselves what the EUR 820 million Commissioner Wallström has mentioned has been spent on.

Dans le cas contraire - il pleut en Galice, mais pas en Andalousie -, certains députés devraient peut-être commencer à se demander à quoi on été dépensés les 820 millions d’euros mentionnés par Mme la commissaire Wallström.


Members should perhaps also be shown how to use the small button on their desks in order to control the temperature themselves.

Il faudra peut-être également apprendre à nos collègues à se servir du petit bouton qu'ils ont chacun dans leur bureau pour régler eux-mêmes la température.


The whole of society is desperately in need of such jobs-while taxes collected by governments are ever increasing-since a more healthy economy increases the general level of wealth. In addition, it is not the government nor the taxpayers as a whole, but the workers themselves who pay for that (1555) The minister who, a while ago, made the important point that appropriations do not provide for everything mentioned in the budget, should perhaps answer the following question: When will appropriat ...[+++]

Alors que nous avons désespérément besoin de cet emploi pour toute la société, les gouvernements qui vont chercher plus d'impôts et de taxes, la richesse générale qui en profite par un meilleur fonctionnement de l'économie, ce n'est pas le gouvernement, ce n'est pas l'ensemble des citoyens payeurs de taxe qui paient pour ça, ce sont les travailleurs eux-mêmes (1555) L'honorable ministre qui, plus tôt, a abordé une question importante qui est celle que les crédits ne comprennent pas tout ce qu'annonce le Budget aurait peut-être pu répondre à la question suivante: Quand allons-nous voir, dans les crédits, dans les dépenses gouvernementales ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves should perhaps' ->

Date index: 2024-10-02
w