In particular, Member States must take accoun
t of the commercial status of the person holding the products and his reasons for hold
ing them, the place where the products are located, the mode of transport used (e.g. lorry), any document relating to the products (e.g. invoice), and the nature and quant
ity of the products themselves To assess whether the quantity of goods being transported may indicate that they are for commercial pu
...[+++]rposes, Member States may lay down guideline levels, solely as a form of evidence.
Les États membres doivent notamment tenir compte du statut commercial et des motifs du détenteur des produits, du lieu où ces produits se trouvent, du mode de transport utilisé (camion, par exemple), de tout document relatif à ces produits (facture, par exemple) ainsi que de la nature et de la quantité de ces produits. Pour établir que la quantité de marchandises transportées est destinée à un usage commercial, les États membres peuvent fixer des niveaux indicatifs, seulement comme élément de preuve.