Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Exclusion
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue
Year then ended

Traduction de «then arguing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The exporting producer then argued that in the definitive Regulation the Commission did not find injury on the captive market.

Le producteur-exportateur a ensuite fait valoir que, dans le règlement définitif, la Commission n'avait pas constaté de préjudice causé sur le marché captif.


The exporting producer then argued that cross-compensation is impossible for a number of reasons, in particular because cross-compensation would show in the annual reports of the exporting producer and its related companies.

Le producteur-exportateur a ensuite fait valoir qu'une compensation croisée n'est pas possible pour un certain nombre de raisons, notamment parce qu'une compensation croisée apparaîtrait dans les rapports annuels du producteur-exportateur et de ses sociétés liées.


He then argued that the situation at issue fulfills the three conditions that must be met in order for the Chair to find that there is appearance of contempt for deliberately misleading the House.

Il a ensuite soutenu que la situation en cause remplissait les trois conditions nécessaires pour que la présidence puisse conclure qu'il y a apparence d'outrage pour avoir délibérément induit la Chambre en erreur.


They keep asking process questions and then argue that there should be results.

Ils posent sans cesse des questions sur le processus, et ils affirment par la suite qu'il faut des résultats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.

Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce produit.


It contained two powers which the Liberal Party then argued were key to Canada's ability to combat terrorism.

Ce projet de loi contenait deux dispositions qui, selon le Parti libéral de l'époque, étaient essentielles à la capacité du Canada de combattre le terrorisme.


The hon. member then argued that control of the accommodations and services of the parliamentary buildings, including the flagpole, is vested in the Speakers of the Senate and the House of Commons.

Le député a déclaré que la gestion des locaux et des services dans les édifices du Parlement, y compris le mât, incombe aux Présidents du Sénat et de la Chambre des communes.


Whatever the arguments about the budgets, they pay and then argue about how it is all to be spent, which is not real budgeting in any sense that I understand.

Quels que soient les arguments concernant les budgets, ils payent et discutent ensuite pour savoir comment tout dépenser, ce qui n’est pas pour moi la définition d’une vraie pratique de la prévision budgétaire.


The Conservatives then argued that not only did they need more opposition days, but they wanted them right away because they wanted to debate opposition issues.

Les conservateurs ont alors fait valoir non seulement qu’ils avaient besoin d'un plus grand nombre de journées de l’opposition, mais qu’ils les voulaient tout de suite parce qu’ils souhaitaient débattre des questions qui les préoccupent.


She then argues:This is not ‘visible’ since it is directed through the government, the World Food Programme, the Red Cross, NGOs and others”.

Elle déclare ensuite : "ce n'est pas "visible", étant donné que cette aide est acheminée par le biais des gouvernements, du Programme alimentaire mondial, de la Croix-Rouge, des ONG et d'autres organisations".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then arguing' ->

Date index: 2024-02-26
w