Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
Last dialed number recall
Last number recall
Last number redial
Last number repeat
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue
Year then ended

Vertaling van "then by last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]


last number redial | last number recall | last dialed number recall | last number repeat

recomposition automatique du dernier numéro | recomposition du dernier numéro | rappel automatique du dernier numéro | rappel du dernier numéro composé | rappel du dernier numéro | répétition du dernier numéro composé | fonction bis




A rare neurologic disease with characteristics of unpredictable, transient and spontaneous unresponsiveness lasting from hours to days, with a frequency of three to seven attacks per year, in the absence of readily discernible toxic, metabolic or str

stupeur récurrente idiopathique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we can match ambition, resources and good ideas; if we can transform them by the end of the decade into lasting change on the ground; and if we can support Lisbon by closing the gap on investment in our economy and launching a new drive for stronger cohesion across our continent then we can bring our Lisbon goals back into sight.

Si nous parvenons à accorder nos ambitions, nos ressources et nos idées, si nous réussissons à les traduire dans les faits et à induire un changement durable d'ici à la fin de la décennie, si nous arrivons à soutenir la stratégie de Lisbonne en comblant le manque d'investissements dans notre économie et en donnant une nouvelle impulsion en faveur d'une plus forte cohésion sur tout le continent, les objectifs de Lisbonne réapparaîtront à l'horizon.


The Community's approach to waste management policy is based on the guiding principle of the waste hierarchy which gives preference first to waste prevention, then to waste recovery (which includes reuse, recycling and energy recovery, with preference being given to material recovery), and lastly to waste disposal (which includes incineration without energy recovery and landfilling).

L'approche communautaire en matière de politique de gestion des déchets se fonde sur le principe fondamental de la distinction hiérarchique des déchets, qui accorde la préférence en premier lieu à la prévention des déchets, puis à leur valorisation (qui comprend la réutilisation, le recyclage et la valorisation énergétique - la valorisation matérielle étant privilégiée) et enfin à leur élimination (qui comprend l'incinération sans valorisation énergétique et la mise en décharge).


In the present case, it should be noted that the Commission stated in its response to the measures of organisation of procedure and at the hearing, without being contradicted by the applicant, that although the selection board did not remain stable throughout the tests, at the very least, it met at the beginning when it decided on the way the tests were to take place, then every two or three days, on each occasion on which the marks awarded to the candidates were brought together in order to form an assessment of the competencies of t ...[+++]

En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce laps de temps, et, enfin, lorsqu’il a vérifié la cohérence des appr ...[+++]


If we actually believe what we say when we say that Quebec constitutes a nation, and we agree that has to have some meaning, then the last thing we should be doing is reducing the political weight of Quebec here in the House of Commons.

Si nous croyons sincèrement que le Québec forme une nation — et que ces mots ne sont pas qu'une simple formule vide de sens —, la dernière chose que nous devrions faire, c'est bien de réduire le poids politique du Québec à la Chambre des communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since then, and in the last decade more and more rapidly, the situation has evolved.

Depuis lors, la situation a évolué, et à un rythme de plus en plus rapide au cours de la dernière décennie.


The power to adopt such decisions should apply only as a last resort and then only to ensure the correct and consistent application of Union law.

Le pouvoir d’adopter une telle décision ne devrait être exercé qu’en dernier ressort et uniquement pour assurer une application correcte et cohérente du droit de l’Union.


Each had an opportunity, and the way I interpreted it at the first meeting was that the Liberals would start, and then it would be the Bloc, the NDP, a Conservative member, Liberal, Bloc, Conservative, Liberal, Conservative, and then the last 10 minutes would be open to the Bloc and the.

Chacun a eu une occasion et, d'après l'interprétation que j'ai faite à la première séance, les libéraux devaient entamer la période des questions, puis ce serait au tour du Bloc, du NPD, puis un représentant du Parti conservateur, puis un libéral, puis un bloquiste, un conservateur, un libéral, un conservateur et, enfin, les dix dernières minutes seraient à la disposition du Bloc et.


It seems rather convenient that the Conservatives would team up with the Bloc on the budget bill and would work quite closely with those members for the majority of this Parliament and then astonishingly last night the Leader of the Opposition tried to categorize the Bloc differently.

Il était pratique pour les conservateurs de s’allier au Bloc québécois en ce qui a trait au projet de loi sur le budget et de travailler en étroite collaboration avec les députés bloquistes pour obtenir la majorité au Parlement, mais pourtant, assez étonnement, hier soir, le chef de l'opposition a tenté de catégoriser différemment le Bloc québécois.


If we are to have a human rights committee, then the last sentence would read " send for inquiries, papers and other matters relating to human rights, but with particular reference to economic, social and cultural rights" .

Si nous pouvions compter sur un comité des droits de la personne, alors la dernière phrase devrait être formulée ainsi «faire venir tout enquête, document ou autres ayant trait aux droits de la personne, mais plus particulièrement les droits économiques, sociaux et culturels».


Last week, Mr. Bouchard repeated the canard that the 1982 Constitution had no effect in Quebec and then, just last fall, as all honourable senators will recall, he sent ministers, including his Minister of Education and his Minister of Provincial Affairs, to Ottawa.

La semaine dernière, M. Bouchard a répété cette fausseté selon laquelle la Loi constitutionnelle de 1982 serait sans effet au Québec. Or, l'automne dernier, comme tous les sénateurs s'en souviendront, il a dépêché des ministres à Ottawa, dont les ministres de l'Éducation et des Affaires intergouvernementales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then by last' ->

Date index: 2021-09-25
w