Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then chief justice antonio lamer exuberantly " (Engels → Frans) :

On the tenth anniversary of the Charter, then Chief Justice Antonio Lamer exuberantly said that the Charter had produced " a revolution on the scale of the introduction of the metric system, the great medical discoveries of Louis Pasteur, and the invention of penicillin and the laser" .

À l'occasion du vingtième anniversaire de la Charte, le juge en chef Antonio Lamer a déclaré avec exubérance que la Charte avait produit « une révolution de l'envergure de l'adoption du système métrique, des grandes découvertes médicales de Louis Pasteur et de l'invention de la pénicilline et du laser».


Then Chief Justice Antonio Lamer quoted from his earlier reasons in the New Brunswick Broadcasting case as follows:

Le juge en chef d'alors, Antonio Lamer, a cité les motifs qu'il avait mentionnés dans l'affaire Donahoe c. New Brunswick Broadcasting:


That different judges, for example, Supreme Court of Canada Chief Justice Antonio Lamer, and then Supreme Court of Canada Justice Gerard La Forest, could take entirely opposite views about the meaning and interpretation of the term " judicial independence" raises serious questions.

Le fait que différents juges, dont le juge en chef de la Cour suprême du Canada, Antonio Lamer, et l'ex-juge de la Cour suprême du Canada, Gerard La Forest, aient pu prendre des positions diamétralement opposées sur la signification et l'interprétation de l'expression «indépendance judiciaire» soulève de sérieuses questions.


Senator Joyal quoted Chief Justice Antonio Lamer and pointed out that his own proposed amendment, which I believe is irregular, was intended to be in obedience to achieve Chief Justice Lamer's judgment.

Le sénateur Joyal a cité le juge en chef Antonio Lamer et fait remarquer que son propre projet d'amendement, que j'estime irrecevable, avait pour but de se conformer à la décision du juge Lamer.


The Department of Justice informed me that there is only one such judicial couple, Chief Justice Antonio Lamer, Supreme Court of Canada, and Madam Justice Danielle Tremblay-Lamer, Federal Court of Canada Trial Division, that they were married in 1987 and that Justice Tremblay-Lamer was appointed judge on June 16, 1993.

Le ministère de la Justice m'informe qu'il n'existe qu'un couple dans ce cas, soit le juge en chef Antonio Lamer, de la Cour suprême du Canada, et madame la juge Danielle Tremblay-Lamer, de la Section de première instance de la Cour fédérale, qu'ils se sont mariés en 1987 et que madame Tremblay-Lamer a été nommée juge le 16 juin 1993.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then chief justice antonio lamer exuberantly' ->

Date index: 2023-03-12
w