Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Exclusion
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
Psychogenic dyspareunia
Then discontinue
Year then ended

Vertaling van "then complain " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then




Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It allows the individual to get access so that they can then complain and can take a complaint to the Privacy Commissioner and then to the Federal Court.

Il donne aux particuliers la possibilité d'avoir accès à cela pour pouvoir porter plainte éventuellement auprès du Commissaire à la protection de la vie privée et ensuite de la Cour fédérale.


I will say that again for the benefit of my friend, “They are not considered to be part of the bill..”. Therefore, he cannot stand in front of you, Mr. Speaker, and then complain about those notes, saying it then means that the bill is not in the proper form, because they are not part of the bill and, in fact, they disappear from subsequent reprints of the bill.

Je le répète, pour la gouverne de mon collègue: « Elles ne sont pas considérées comme faisant partie du projet de loi [.] » Le député ne peut donc pas, monsieur le Président, se plaindre à vous de ce que disent ces notes et affirmer sur la foi de leur libellé qu'un projet de loi ne suit pas les règles, puisqu'elles ne sont pas considérées comme faisant partie du projet de loi.


If you feel your rights have not been respected then complain to the retailer and to the authorities.

Si vous estimez que vos droits n'ont pas été respectés, plaignez-vous au détaillant et aux autorités.


Citizens then complain – as Mr Busuttil said – directly to the Commission who, under this pilot scheme, go back to the Member State to try to have the matter resolved when the citizens themselves have failed.

Comme l’a dit M. Busuttil, les citoyens se plaignent directement à la Commission, laquelle se tourne alors, dans le cadre de ce projet pilote, vers l’État membre concerné pour essayer de résoudre l’affaire lorsque les citoyens ont échoué en essayant eux-mêmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If a Member then complains, the whole thing comes to a grinding halt and the speaker cannot go on speaking.

Si un député se plaint, tout s’arrête et l’orateur ne peut continuer à parler.


Is it ambitious or is it irresponsible to simply pile on new things, increase costs and then complain about energy poverty among citizens?

Est-ce ambitieux ou bien est-ce irresponsable d’en rajouter, d’augmenter les coûts et ensuite de se plaindre de la pauvreté énergétique de nos concitoyens?


The member is absolutely correct to bring forward the whole sense that this is a deliberate attempt by the government to continually push legislation that it really does not want to have debated as individual bills, that it incorporates into large omnibus sections and then rams them through with, I must admit that my colleague is correct, the help and complicity of the Liberals who either refuse to come or straight out vote for and allow legislation to pass the House that they then complain about after they have let it go.

La députée a tout à fait raison de dire qu'il s'agit d'une tentative délibérée de la part du gouvernement pour faire adopter des mesures législatives qu'il ne tient pas vraiment à voir débattues individuellement. Il les incorpore donc dans de grandes parties omnibus et impose leur adoption avec — je dois avouer que ma collègue a raison — l'aide et la complicité des libéraux, qui refusent soit de se présenter soit de voter tout court; cela permet au projet de loi d'être adopté et ensuite les libéraux s'en plaignent.


Secondly, I hope that those Member States that can get money from the cohesion fund or the regional fund will use it for ERTMS, but, if they use it to build roads and then complain that the railways are not properly organised and too slow, then all I can say is that it is their own fault.

Deuxièmement, j’espère que les États membres qui peuvent bénéficier d’un financement du Fonds de cohésion ou du Fonds régional l’utiliseront pour l’ERTMS.


Secondly, I hope that those Member States that can get money from the cohesion fund or the regional fund will use it for ERTMS, but, if they use it to build roads and then complain that the railways are not properly organised and too slow, then all I can say is that it is their own fault.

Deuxièmement, j’espère que les États membres qui peuvent bénéficier d’un financement du Fonds de cohésion ou du Fonds régional l’utiliseront pour l’ERTMS.


The student complained to the Commission about the company's behaviour in 1998 and then complained to the Ombudsman about the Commission's failure to act.

L'étudiant a déposé une plainte contre la société de télécommuncations auprès de la Commission en 1998.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then complain' ->

Date index: 2024-07-09
w