An interview is conducted, and based on the assessment of the officer of the case, the person can be released on condition, meaning a reporting condition, or if we feel that there is a flight risk, meaning that the individual could go underground, or that there is a risk to the safety or security of Canadians, then we would detain that individual.
Nous les interrogeons, et selon l'évaluation effectuée par l'agent responsable du cas, la personne peut être libérée sous réserve de certaines conditions, soit l'obligation de se présenter en personne. Si nous pensons que la personne risque de ne pas se présenter et donc d'entrer dans la clandestinité, ou si nous croyons qu'il y a un risque pour la sécurité des Canadiens, nous garderons alors la personne en détention.