Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As he then was

Traduction de «then he goes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Then he goes on to say that in light of this incident and other incidents that have happened across this country, he hopes that Parliament will expedite the passage of this bill.

L'agent déclare ensuite que, considérant cet incident et d'autres cas qui se sont produits un peu partout au Canada, il espère que le Parlement adoptera rapidement ce projet de loi.


I know for a fact that he is up at 5:30 or 6:00 every morning to follow a strict exercise regimen, then he works all day on his committee work, such as the Banking Committee, or chamber work or office work, then he is ready for whatever evening receptions are being held around the Hill until 8:30 or 9:00 in the evening, sometimes attending two or three of these; and then he goes back to his office to do more work.

Je sais pertinemment qu'il se lève à 5 h 30 ou 6 heures tous les matins pour se soumettre à un régime d'exercice strict. Ensuite, il se consacre toute la journée au travail des comités, comme celui des banques, au travail du Sénat ou à son travail de bureau.


He talks about how he believes the current system is appropriate and how the current legislation as it reads is effective and then he goes on to cite a high profile example of a Mr. Radler who was transferred under the existing process.

Il dit croire que le système actuel est adéquat et que sous sa forme actuelle la loi est efficace, et il donne ensuite l'exemple très médiatisé de M. Radler qui a été transféré dans le cadre du processus existant.


He then goes on to complain that he was given no opportunity to see or comment on the committee's draft decision and that questions were sent to Lithuania’s Chief Public Prosecutor without his knowledge. Consequently, he was unable to comment on them.

Il se plaint ensuite qu'il n'a pas eu la possibilité de prendre connaissance du projet de décision de la commission, ni de le commenter, et que des questions ont été envoyées au procureur général de la République de Lituanie à son insu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the motor vehicle is not ‘new’: when a private person goes to another Member State to buy the motor vehicle and transports it back himself (or arranges for this to be done) then he buys at the VAT rate of tax at the point of sale and the result is taxation at ‘origin’.

le véhicule à moteur n'est pas «neuf»: lorsqu'un particulier se rend dans un autre État membre pour acheter le véhicule à moteur et le ramène lui-même (ou le fait ramener), il l'achète au taux de TVA en vigueur au lieu de vente et il en résulte une taxation «à l'origine».


Unless I'm misreading, the President then goes on to say “these capabilities may be improved through additional measures”, and then he goes to “Deployment of additional ground- and sea-based interceptors, and Patriot (PAC-3) units” and so on, and ends with “Enhanced sensor capabilities; and Development and testing of space-based defenses”.

Si je n'ai pas mal interprété le président, il ajoute que «ces capacités pourront être améliorées grâce à des mesures supplémentaires», ce à quoi il ajoute: «Le déploiement d'intercepteurs supplémentaires basés au sol et en mer et d'unités Patriot [PAC-3]» et d'autres systèmes.


In the event of a shipping disaster, it is, of course, inconceivable that the skipper of the rescue craft would ask the captain whether he was insured, and, on being told that the shipowner had not insured the vessel properly, would then refuse to help and return to base. It goes without saying that the rescue crew would have to render assistance.

En cas de catastrophe maritime, il est naturellement inconcevable que le bateau de sauvetage envoyé demander au capitaine s’il possède une assurance et s’en retourne sans prêter assistance au navire en détresse dans le cas où celui-ci ne serait pas correctement assuré.


– (IT) Mr President, I am afraid the best has not been saved for last, as the saying goes, for I have to inform Mr Schultz – this being the world cup season – that a thundering own-goal has been scored. In other words, he asked a question on the issue of Mr Dell’Utri’s immunity and then answered it himself.

- (IT) Monsieur le Président, contrairement à ce que dit le proverbe, le meilleur n’est pas pour la fin car je me vois contraint de répondre à M. Schulz en lui disant, puisque nous sommes en plein championnat du monde de football, qu’il vient de marquer un but spectaculaire contre son propre camp. Il vient pour ainsi dire de se poser une question à laquelle il a répondu tout seul en ce qui concerne le problème de l’immunité de M. Dell’Utri.


He then goes on to focus on indirect taxes, such as VAT, and deems direct taxes, such as income tax, to be an unfair barrier to income from labour.

Il désire aussi développer certains impôts indirects tels que la TVA et compare les impôts directs comme l’impôt sur le revenu à un obstacle injustifié qui parasite les revenus du travail.


We wondered why he used that argument and why—with the code of ethics, he had no business discussing this bill or sponsoring it either, and then he goes before the cameras and says that he will analyze it.

On se demandait pourquoi il amenait cet argument-là et on se demandait surtout—étant donné le Code de déontologie, il n'avait même pas d'affaire à parler de ce projet de loi, il n'avait même pas d'affaire à le parrainer non plus, et il va dire devant les caméras qu'il va faire une analyse de ce projet de loi.




D'autres ont cherché : as he then was     then he goes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then he goes' ->

Date index: 2024-08-06
w