Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As he then was

Traduction de «then he said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He said that before coming to Canada he lived under an oppressive communist regime, but then he said—and these are his words, not mine—“These days I am living under an oppressive Liberal tax burden and at times I find it difficult to differentiate between the two”.

Il dit que, avant de venir au Canada, il vivait sous un régime communiste oppressif, mais il ajoute—et je cite textuellement ce qu'il écrit—«Je vis maintenant sous un fardeau fiscal libéral oppressif et je trouve même difficile parfois de faire la différence entre les deux».


He said that he was co-operating with the RCMP, but then he said that there are confidentiality restrictions.

Il a dit qu'il coopérait avec la GRC, mais qu'il y avait des restrictions pour des raisons de confidentialité.


He said he witnessed electoral fraud, then he said he did not witness electoral fraud.

Il a dit qu'il avait été témoin de fraude électorale, et ensuite il a dit qu'il n'avait pas été témoin de fraude électorale.


Today as then, he said, the orthodoxy of austerity is fundamentally wrong and will only lead to recession.

Aujourd'hui, comme à l'époque, selon lui, l'orthodoxie plaidant pour l'austérité est fondamentalement dans l'erreur, et ne peut mener qu'à la récession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then he said that the Council had been involved in the active promotion of human rights outside the EU.

Il a ensuite affirmé que le Conseil a pris une part active à la promotion des droits de l’homme en dehors de l’UE.


The Minister for Justice in my country, the Netherlands, came up with a proposed solution. He said: ‘We will take very rapid action to help the Greeks monitor their borders more strictly, set up their asylum system, and then we can just send any Dublin claimants back to Greece’.

Le ministre de la justice de mon pays, les Pays-Bas, nous a proposé une solution, en déclarant son intention de prendre au plus vite les mesures qui s’imposent pour aider les Grecs à renforcer le contrôle de leurs frontières et à mettre en place un système d’asile afin de pouvoir à nouveau renvoyer dans ce pays les demandeurs visés par le règlement de Dublin. Il ne fait aucun doute qu’à terme, ce n’est nullement une solution.


Then he said to him ' If this can happen between us and our worst ever enemy, there is no reason in the world why it should not happen between you and the Palestinians in your generation because the rivalry is not that deep'.

Puis, il lui a dit : "si cela peut arriver entre nous et notre pire ennemi, il n'y a absolument aucune raison pour que cela ne se produise pas entre vous et les palestiniens de votre génération, parce que l'antagonisme n'est pas aussi profond".


A few days ago I read an article, written by a Central American liberal, that I believe is relevant today. He said that Central America is an area of natural disasters, situated on a fault line, that every now and then knocks down cities and buries entire populations.

Il y a quelques jours, j’ai lu un article, d’actualité selon moi, rédigé par un libéral provenant d’Amérique centrale, de l’avis duquel cette région est une zone propice aux catastrophes naturelles, parcourue par une faille sismique régulièrement responsable de la destruction de villes et de l’ensevelissement d’un nombre incroyable de personnes.


I stupidly asked him "Do you feel you are beating it yet?" and he said to me "I have a lifetime struggle ahead of me – if I ever think that I have beaten it, then I am lost".

Je lui ai stupidement demandé : "Avez-vous l'impression d'avoir gagné la bataille ?" Il m'a répondu : "J'ai devant moi une vie entière de lutte ; si jamais je pense que j'ai gagné, je suis perdu".


First he said that the provinces have certain responsibilities and then he said that we have certain responsibilities.

Il a d'abord dit que les provinces ont certaines responsabilités, puis il a ajouté que nous avons des responsabilités.




D'autres ont cherché : as he then was     then he said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then he said' ->

Date index: 2025-02-05
w