Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Exclusion
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue
Year then ended

Vertaling van "then in essence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we end up expanding these protections too broadly so that it interferes with prosecution, then in essence, we have defeated the purpose.

Si nous étendons la protection au point où elle empêchera toute poursuite, essentiellement, nous ratons la cible.


If she is going to stick with a 33% cut, then in essence what she is saying is that the tax points that form part of the total entitlements to the provinces have no value.

La députée devrait jouer franc jeu. Si elle persiste à parler de réductions de l'ordre de 33 p. 100, c'est qu'elle refuse de reconnaître la valeur des points d'impôt qui constituent une part importante du montant total auquel les provinces ont droit.


Ms. Val Meredith: So then, in essence, Air Canada, as the dominant carrier, monopoly carrier, is the only service you and your company can use.

Mme Val Meredith: Donc, essentiellement, Air Canada en tant que transporteur dominant, que transporteur monopolistique, est le seul service que vous et votre entreprise pouvez utiliser.


The essence of a good pharmacovigilance system is proper reporting of ADRs by healthcare professionals, companies and patients themselves and proper recording of these ADRs by the public authorities so that “signals” pointing to potential problems can be detected .These signals must then be followed up with action which can include changes to the way a medicine is prescribed, better information on how it is used or, where the nature of the ADR is severe, the withdrawal of the medicine altogether.

La base d'un système de pharmacoviligance satisfaisant consiste en une notification adéquate des EIM par les professionnels et les entreprises actives dans le domaine de la santé et par les patients eux-mêmes, ainsi qu'en un enregistrement approprié de ces EIM par les pouvoirs publics afin que les "signaux" révélant des problèmes potentiels puissent être repérés. Ces signaux doivent ensuite être suivis de mesures telles que, notamment, des modifications dans la prescription du médicament concerné, de meilleures informations sur son utilisation ou, en cas d'effets indésirables graves, le retrait du médicament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Marco Polo II programme has, then, in essence had an advance green light from all three institutions, and that has prompted us to make the attempt to complete this legislative project as early as first reading and have it ready for use, and it is thanks to a great deal of willingness on the part of the Commission in particular, but also of the Council of Transport Ministers, that we have succeeded in this.

Le programme Marco Polo II a alors pour ainsi dire reçu le feu vert anticipé des trois institutions, ce qui nous a incités à tenter de boucler ce projet législatif dès la première lecture, de sorte qu’il soit prêt à être utilisé, et c’est grâce à une grande volonté de la part de la Commission en particulier, mais aussi du Conseil des ministres des transports, que nous y sommes parvenus.


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his help, would give to one, then to another and then to a third, all the salary he had earned through a month’s work.

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


I should point out, however, that we in Parliament have tried our hardest, using all the means at our disposal, to keep those budget lines up and running that enabled us to continue financing NGOs. This can only be stretched so far and speed is then of the essence.

Je dois bien dire que, avec toutes les possibilités dont nous disposions notamment sur le plan financier, nous avons fait de notre mieux pour maintenir les lignes budgétaires permettant de continuer à financer les ONG. Seulement, à un certain moment, cela ne marche plus et la rapidité devient alors primordiale.


I should point out, however, that we in Parliament have tried our hardest, using all the means at our disposal, to keep those budget lines up and running that enabled us to continue financing NGOs. This can only be stretched so far and speed is then of the essence.

Je dois bien dire que, avec toutes les possibilités dont nous disposions notamment sur le plan financier, nous avons fait de notre mieux pour maintenir les lignes budgétaires permettant de continuer à financer les ONG. Seulement, à un certain moment, cela ne marche plus et la rapidité devient alors primordiale.


There is quite a bit of opposition to this and it is about time the government made some decision on this (1910) Split runs are American magazines which incur all of their costs in terms of writing, editorial content and so forth in the United States and then, in essence, dump their product on the Canadian market.

Cette question a soulevé beaucoup d'opposition, et je crois qu'il est temps que le gouvernement prenne une décision (1910) Les magazines à publicité double sont en fait des magazines américains qui contractent la totalité de leurs coûts de rédaction, de contenu rédactionnel, etc., aux États-Unis et qui pratiquent ensuite le dumping de leur produit sur le marché canadien.


If indeed the bill does not get through the process, for whatever reason going back to the House, then in essence we are better off to go back and ask the courts to confirm what they are saying about our legal status.

Si, après avoir été retourné à la Chambre, le projet de loi devait mourir au feuilleton, nous aurions essentiellement intérêt à retourner devant les tribunaux pour leur demander de confirmer ce qu'ils disent à propos de notre statut juridique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then in essence' ->

Date index: 2022-08-27
w