Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Exclusion
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue
Year then ended

Vertaling van "then stalinism " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are two kinds of prisoners: the ones who have been convicted in the courts of China, and then the Falun Gong, almost all of whom are not convicted of any offence; they're just sent to a forced labour camp on a police signature à la Adolf Hitler and Joseph Stalin.

Il y a deux sortes de prisonniers: ceux qui ont été condamnés par les tribunaux chinois, et les adeptes de Falun Gong, qui n'ont été reconnus coupables d'aucune infraction, à part peut-être quelques exceptions. Ils ont simplement été envoyés dans des camps de travaux forcés par la police, à la manière d'Adolf Hitler et de Joseph Staline.


Fascism, firstly, and then Stalinism, decades later, were defeated in the ideological field, without surrendering the principles that lie at the heart of our societies, including freedom of expression exercised in a responsible manner.

Le fascisme, puis le stalinisme, deux décennies plus tard, ont été vaincu sur le terrain idéologique, sans qu’on ait voulu renoncer aux principes qui inspirent nos sociétés, parmi lesquels la liberté d’expression responsable.


Fascism, firstly, and then Stalinism, decades later, were defeated in the ideological field, without surrendering the principles that lie at the heart of our societies, including freedom of expression exercised in a responsible manner.

Le fascisme, puis le stalinisme, deux décennies plus tard, ont été vaincu sur le terrain idéologique, sans qu’on ait voulu renoncer aux principes qui inspirent nos sociétés, parmi lesquels la liberté d’expression responsable.


Latvia was invaded by Stalin, then by Hitler, and then by Stalin again.

La Lettonie a été envahie par Staline, puis par Hitler, puis à nouveau par Staline.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Holodomor stands for the genocide of Ukrainian villagers by adopting a starvation policy pure and simple in the form of a complete economic blockade of the Ukrainian countryside by meting out penalties in kind, and by introducing a freeze in supplies and blacklists on the basis of the Decree of 18 November 1932, as prescribed by Molotov, Stalin’s then envoy in Charkiv.

L’Holodomor désigne le génocide des villageois ukrainiens par l’adoption d’une politique de famine pure et simple sous la forme d’un blocus économique complet des campagnes, d’amendes en nature ou encore des listes noires et du gel des approvisionnements imposés par le décret du 18 novembre 1932 adopté par Molotov, l’envoyé de Staline à Kharkiv à l’époque.


As I described in my previous address, if every single man, woman and child in western Canada were starved to death and all their food taken and thrown across the Prairies, off the farms, out of the grocery stores, out of their shelves and fridges, and thrown into Lake Winnipeg, then we would have an equal type of crime to the same extent that the Ukrainians suffered under the communist regime and the Stalin dictatorship.

Comme je l'ai déjà dit précédemment, si on laissait mourir de faim tous les hommes, femmes et enfants de l'Ouest canadien et qu'on dispersait leur nourriture à travers les Prairies, que l'on vidait les fermes, les épiceries, les étagères et les réfrigérateurs de toute nourriture pour jeter tout cela dans le lac Winnipeg, on commettrait un crime semblable, aussi grave que celui qui a été commis à l'endroit des Ukrainiens sous le régime communiste et la dictature de Staline.


Grains and food stored in central warehouses were confiscated, shipped directly to Russia and then exported to Europe in order to sustain Joseph Stalin's revolution.

On a confisqué les céréales et les produits emmagasinés dans des entrepôts centralisés, et transporté ces denrées directement en Russie pour ensuite les exporter en Europe, entre autres afin de s'assurer que la révolution amorcée par Joseph Staline trouve un écho.


Certainly others have looked at how the socialist ideology was twisted and turned, taken by Marxist, then by Lenin and then by Stalin and turned the Soviet Union into one of the most brutal and repressive dictatorships that the world has ever known.

Certainement, d'autres ont étudié comment l'idéologie socialiste a été dénaturée par Marx, puis Lénine et ensuite Staline et a transformé l'Union soviétique en une des dictatures les plus brutales et répressives que le monde ait jamais connue.


First there was the imperialism of Greater Russia, then Stalinism had a particularly cruel effect on it and on the Ukraine, then came Nazi occupation with its crimes – for the war affected White Russia particularly badly – then renewed Soviet colonialism, Chernobyl, the effects of which were particularly felt there, and now, at length, Mr Lukashenko.

Il y a d’abord eu l’impérialisme grand-russe, puis le stalinisme, qui y a eu des effets particulièrement cruels, comme en Ukraine, puis ensuite l’occupation nazie et ses crimes - la guerre a durement touché la Biélorussie - puis à nouveau le colonialisme soviétique, Tchernobyl, qui a eu de grosses répercussions dans cette région, et maintenant, pour finir, M. Loukachenko.


Sixty-fifth Anniversary of Famine Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, the Ukrainian Canadian community is commemorating the sixty-fifth anniversary of the 1932-33 man-made famine-genocide in the Ukraine engineered by then Soviet leader Joseph Stalin in which some 7 million Ukrainians perished.

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, les Canadiens d'origine ukrainienne commémorent cette année le 65e anniversaire du génocide par la famine organisé en 1932-1933 en Ukraine par le dirigeant soviétique d'alors, Joseph Staline. Quelque 7 millions d'Ukrainiens ont ainsi perdu la vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then stalinism' ->

Date index: 2024-02-11
w