Mr. Chair, I think it will be very timely now that our administration is going to look at the cost-benefits for this committee, if that's what we want them to do, to approve in principle that pending the outcome of the study, if the study shows that there are cost-benefits, in fact we want to move in that direction.
Monsieur le président, il serait grand temps que l'administration de la Chambre se penche sur les coûts-avantages pour ce comité, si c'est ce que nous voulons qu'elle fasse, avant que nous approuvions le principe selon lequel, sous réserve des résultats de l'étude—autrement dit, sous réserve que l'étude montre qu'il y a effectivement des avantages—, nous nous orienterons dans cette direction.