(19) Besides the basic obligation to state the reasons for its decisions, the Commission has to take into account the need for effective application of the State aid rules (inter alia, by giving Member States, beneficiaries and interested parties the possibility to comment on or challenge its decisions) and for transparency of its policy. There is therefore an overriding interest in making public the full substance of its decisions.
(19) Outre l'obligation fondamentale de motiver ses décisions, la Commission doit tenir compte de la nécessité d'appliquer de façon effective les règles en matière d'aides d'État (notamment en donnant aux États membres, aux bénéficiaires et aux parties intéressées la possibilité de présenter des observations ou de contester ses décisions) et de garantir la transparence de sa politique; la publication du contenu intégral de ses décisions doit par conséquent être reconnue comme présentant un intérêt majeur.