Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He went
There
There is as good fish in the sea as ever came out of it

Vertaling van "there ever since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


there is as good fish in the sea as ever came out of it

vous n'êtes pas unique au monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Last July, authorities summoned her to Evin Prison for questioning — and she has been there ever since.

En juillet dernier, les autorités l'ont convoquée à la prison d'Evin pour répondre à des questions et elle s'y trouve depuis ce temps.


He went [there] 1week before the situation changed in Syria and he's been there ever since.

Il s'est rendu en Syrie une semaine avant que la situation change et il y est encore.


Since last March, Georgian citizens have been able to travel without a visa to the Schengen Area for short stays, we see more exchanges between our students than ever before, and there are more possibilities for trade among our businesses.

Depuis mars dernier, les citoyens géorgiens peuvent séjourner brièvement dans l'espace Schengen sans visa, les échanges entre nos étudiants sont plus nombreux que jamais et les possibilités de commerce entre nos entreprises se multiplient.


It was not on the agenda of the most recent European Council, but we adopted conclusions in December and have been closely following developments there ever since.

Le sujet n’était pas à l’ordre du jour du dernier Conseil européen, mais nous avons adopté des conclusions en décembre et nous avons suivi de près l’évolution du pays depuis lors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They have been working there ever since to contribute to needs assessment and aid coordination.

Depuis lors, elles participent à l’évaluation des besoins et à la coordination de l’aide sur place.


The force came to Alberta to help keep the peace before the creation of our province and its members have been there ever since, keeping people safe.

La GRC est arrivée en Alberta avant la création de la province, pour contribuer au maintien de l'ordre, et, depuis lors, elle assure la sécurité des Albertains.


Finally, there is the growth initiative, with a lot of paper and no action ever since the Essen resolution – as long ago, let me emphasise, as 1994.

Il y a enfin l’initiative pour la croissance, qui fait beaucoup de bruit mais n’a pas fait avancer les choses depuis la résolution d’Essen qui remonte déjà à 1994.


In 1975, East Timor was invaded and annexed by Indonesia, which country has remained there ever since, imposing a dictatorship.

En 1975, l'Indonésie envahissait et annexait le Timor oriental, imposant sa dictature jusqu'à maintenant.


The first inconsistency is in the choice of priorities: social issues, which are the focus of our citizens’ expectations, are not included; employment, a subject to which the European Council said it intended to devote the recent Stockholm Summit, since this is obviously one of Europe’s core challenges – Mr Pronk and Mrs Gill mentioned this point earlier – does not feature prominently enough in the list of priorities; and enlargement, a seminal ambition if there ever was one, is also missing from the list of pri ...[+++]

Inconséquence, d'abord, dans le choix des priorités : le social, qui est au cœur des attentes de nos concitoyens, ne figure pas parmi elles ; l'emploi, auquel le Conseil européen a dit vouloir consacrer son récent sommet de Stockholm, tant il est évident qu'il s'agit d'un défi central pour l'Europe - M. Pronk et Mme Gill ont déjà évoqué ce point - , ne fait pas davantage partie de la liste des priorités ; quant à l'élargissement, ambition structurante s'il en est, il manque également dans la liste des priorités.


Is the minister not aware it is time to challenge the whole notion, which is embedded in the administration and has been there ever since the second world war, that bureaucracies can care for people, in particular vulnerable people like the old, the sick, the poor and the young?

La ministre ne pense-t-elle pas qu'il est temps de remettre en question toute la notion, qui est profondément ancrée dans l'administration, et ce, depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, voulant que les fonctionnaires peuvent prendre soin des gens, particulièrement les plus vulnérables comme les personnes âgées, les pauvres et les jeunes?




Anderen hebben gezocht naar : there ever since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there ever since' ->

Date index: 2023-04-08
w