Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
There is nothing stronger than the Constitution.

Traduction de «there is nothing stronger legislatively » (Anglais → Français) :

There is nothing stronger legislatively than a bill, whether it comes from the government or from a private member.

Il n'y a rien de plus fort sur le plan législatif qu'un projet de loi, qu'il soit gouvernemental ou qu'il émane d'un député.


There is nothing stronger and no more severe form of punishment than life in prison in Canada. Let us talk about what this bill is really about: playing politics with refugees and instilling a sense of fear in Canadians about refugees.

Parlons donc de la véritable raison d'être du projet de loi: utiliser les réfugiés à des fins politiques et instiller la crainte des réfugiés chez les Canadiens.


There is a 20 year rule in which some things are disclosed, but there is nothing in legislation that ensures that the cabinet confidences are covered by the Access to Information Act because right now they are outside the act entirely.

Il y a une règle qui prévoit la divulgation de certaines choses après 20 ans, mais, actuellement, les renseignements confidentiels du Cabinet sont complètement exclus de l'application de la Loi sur l'accès à l'information.


There is nothing, absolutely nothing, to prevent a government from paying a supplement or allowance – call it what you will – to its MEPs to put them on a par with members of the national parliament. That, however, is a national matter; it is not a matter for European legislation.

Rien, absolument rien ne peut empêcher un gouvernement de payer un supplément, une allocation, appelez cela comme vous voulez, à ses députés membres du Parlement européen pour les mettre au même niveau que ses députés nationaux.


This is how the legislation process went and there is nothing we can do about it now.

Le processus législatif s’est déroulé de la sorte et nous ne pouvons rien y changer maintenant.


Accordingly, there is nothing in Community law that would prevent the Swedish Government from amending its legislation in the manner proposed.

Par conséquent, aucune disposition du droit communautaire n’empêche le gouvernement suédois de modifier sa législation dans le sens proposé.


Accordingly, there is nothing in Community law that would prevent the Swedish Government from amending its legislation in the manner proposed.

Par conséquent, aucune disposition du droit communautaire n’empêche le gouvernement suédois de modifier sa législation dans le sens proposé.


There is nothing much I can add to that, other than to say that the purpose of the legislation we are proceeding with at the moment is to bring us into conformity with the WTO ruling.

Je ne peux ajouter grand-chose, sinon que l'objectif de la législation dont nous nous occupons actuellement est que nous nous conformions à la décision de l'OMC.


The other day I wrote a special letter to the Minister of Justice: when bilingualism is supported by the Constitution, there is nothing stronger.

J'ai écrit, l'autre jour, une lettre spéciale au ministre de la Justice: quand le bilinguisme s'appuie sur la Constitution, cela ne peut pas être plus fort.


There is nothing stronger than the Constitution.

Il n'y a rien de plus fort que la Constitution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is nothing stronger legislatively' ->

Date index: 2023-08-03
w