There is wide agreement that the main priority in the future should be Objective 1 regions, but that there should also be a regional policy for the whole Union, to be placed within a 'square' of four aims: meeting the Lisbon objectives, flexibility for regions of 'medium' prosperity, the political need for Europe to be visibly present throughout the Union and respecting the territorial specificities of each area".
L'on s'accorde largement à reconnaître qu'à l'avenir, les régions de l'Objectif 1 devraient être la première priorité, mais qu'il devrait aussi exister une politique régionale pour l'ensemble de l'union, politique qui serait "encadrée" par quatre projets: la réalisation des objectifs de Lisbonne; la flexibilité pour les régions de prospérité "moyenne"; la présence visible de l'Europe d'un bout à l'autre de l'Union, qui correspond à une nécessité politique; et le respect des spécificités territoriales de chaque région".