In the B.C. example, we were probably more ahead there than anywhere else in Canada years ago, and I think it was part of the foundation of the success of the B.C. tripartite arrangement, having better data to start with on what is the health status and what is the demand from the population in terms of health care services in the provincial system, for example, to know what needs to be done upstream to prevent these diseases, wherever possible.
Pour ce qui est de la Colombie-Britannique, nous étions probablement plus en avance dans cette province qu'ailleurs au Canada à la même époque. Je pense que si l'entente tripartite conclue en Colombie-Britannique est une réussite, c'est en partie parce que nous avions, au départ, de meilleures données sur l'état de santé et les besoins en matière de soins de santé de la population dans le système provincial, par exemple.