E. whereas, at its meeting on 5 and 6 June 2008, the Council concluded that ’there was no unanimity to go ahead with the proposed regulation and that insurmountable difficulties existed, making a decision requiring unanimity impossible now and in the foreseeable future’ and that ’the objectives of the proposed regulation could not be attained within a reasonable period by applying the relevant provisions of the Treaties’,
E. considérant que le Conseil avait, dans les conclusions de sa réunion des 5 et 6 juin 2008, pris note de ’l'absence d'unanimité pour faire aboutir le règlement [à l'examen] et des difficultés insurmontables qui existent, rendant impossible l'unanimité, aujourd'hui et dans un avenir proche’, et constaté que ’les objectifs [du règlement proposé] ne pourraient pas être réalisés dans un délai raisonnable en appliquant les dispositions pertinentes des traités’,