Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there were some quantitative flaws " (Engels → Frans) :

In our exchange, there were some positive suggestions. But at first sight these were not substantial enough to change the big picture.

Durant notre échange, certaines idées positives ont été émises, mais elles n'étaient a priori pas assez substantielles pour changer la donne.


3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Net ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup trop tôt pour juger si les listes des annexes I et II ...[+++]


There was broad support for setting out the objectives and principles explicitly in Community legislation, although there was some concern that the objectives and principles were too general to be of use in testing the validity of decisions by national regulators.

L'idée de présenter de manière explicite les objectifs et les principes dans la législation communautaire a recueilli un large soutien, bien que certains craignent qu'ils ne soient trop généraux pour permettre de vérifier effectivement la validité des décisions prises par les autorités réglementaires nationales.


According to the United Nations in December 2015 there were some 255 000 people living in internal displacement in the country, including some 120 000 people who remain confined to camps following inter communal violence in Rakhine State in 2012.

Selon les Nations unies, on comptait en décembre 2015 plus de 255 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, dont 120 000 environ toujours confinées dans des camps depuis les violences interethniques survenues dans l'État de Rakhine en 2012.


I know that there were some who wanted to hold talks but were not allowed to – that, too, was a mistake.

Je sais que certains voulaient entamer des pourparlers, mais n’ont pas pu le faire.


As was the case with the Services Directive, there is some really flawed thinking at the centre of this directive.

Comme ce fut le cas pour la directive sur les services, la réflexion menée sur la présente directive laisse vraiment à désirer.


I am also grateful for the attitude adopted by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy. I was delighted that all twenty-five of my amendments were adopted by the committee; moreover, there were some important additions contributed by committee members.

Je remercie également la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs pour la manière dont elle abordé la question, je suis très heureuse que la totalité des vingt-cinq propositions d’amendements que j’ai élaborées aient été retenues au nom de la commission. Les membres de la commission ont, en outre, ajouté des propositions importantes.


- With the exception of one Member State (UK) which came in for criticism, the inspection of the treatment of mutual assistance messages in all the Member States showed that, in general, the national systems are appropriate although some structural flaws in the form of delays in the chain of internal communication and feedback to the Commission) were revealed.

- A l'exception d'un Etat membre (UK) qui a fait l'objet de remarques critiques, le contrôle dans tous les Etats membres du traitement des messages d'Assistance mutuelle a permis de conclure qu'en général, les systèmes nationaux sont appropriés, malgré quelques erreurs structurelles sous forme de retards dans la chaîne de communication interne et de retour d'information à la Commission.


The new possibilities are also good for the people who live in the Alpine region and for the environment there, which has been seriously damaged by the so-called environmental transit traffic. Of course there were, and still are, sensitive Alpine areas in Austria and France as well, not only in Switzerland, although obviously there are some there too.

Les nouvelles possibilités sont également avantageuses pour les habitants des Alpes et pour l’environnement, qui a été lourdement dégradé par le transit environnemental, comme on l’appelle. Il a existé et il existe des régions alpines fragiles en Autriche et en France, pas uniquement en Suisse.


Moreover, there is a generally favourable opinion of the European Union’s rapid intervention force, even if there were some who disagreed over this.

De plus, la force de première intervention de l'Union européenne fait l'objet d'un jugement généralement favorable, même si certaines voix s'opposent en la matière.




Anderen hebben gezocht naar : our exchange     there     there were some     believed     member states     for moving some     principles     there was some     december     know     that     services directive     there is some     some really flawed     committee moreover     amendments     commission     appropriate although some     some structural flaws     environment     course     there are some     still are sensitive     there were some quantitative flaws     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there were some quantitative flaws' ->

Date index: 2023-03-03
w