Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act like
Acting like adreniline
Adrenergic
Canada Pension Plan Agreement and Loans Act
The Surface Rights Acquisition and Compensation Act

Vertaling van "therefore acted like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


adrenergic | acting like adreniline

adrénergique | qui agit par libération d'adrénaline


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Canada Pension Plan Agreement and Loans Act [ An Act to Enable the Province to Enter into an Agreement with Respect to the Canada Pension Plan and to Borrow Moneys from the Canada Pension Plan Investment Fund and to Provide Securities Therefor ]

Canada Pension Plan Agreement and Loans Act [ An Act to Enable the Province to Enter into an Agreement with Respect to the Canada Pension Plan and to Borrow Moneys from the Canada Pension Plan Investment Fund and to Provide Securities Therefor ]


The Surface Rights Acquisition and Compensation Act [ An Act respecting the Acquisition of Surface Rights to Land and the Determination and Payment of Compensation therefor ]

The Surface Rights Acquisition and Compensation Act [ An Act respecting the Acquisition of Surface Rights to Land and the Determination and Payment of Compensation therefor ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As it could, therefore, not be concluded that the public authorities acted like a MEO, the opening decision reached the preliminary conclusion that the public funding provided an advantage to FGAZ/FZG.

Comme il n'a donc pas pu être conclu que les autorités publiques avaient agi comme un OEM, la conclusion préliminaire de la décision d'ouverture est que le financement public conférait un avantage à FGAZ/FZG.


(8) This Regulation should therefore integrate the provisions of Regulation 765/2008, Directive 2001/95/EC and several sector-specific acts of Union harmonisation legislation relating to market surveillance into a single regulation which covers products in both the harmonised and non-harmonised areas of the Union legislation, regardless whether they are intended for use, or are likely to be used, by consumers or professionals.

(8) Le présent règlement devrait par conséquent intégrer les dispositions du règlement (CE) n° 765/2008, de la directive 2001/95/CE et de plusieurs actes législatifs d’harmonisation sectorielle de l’Union portant sur la surveillance du marché dans un règlement unique qui couvre les produits tant des domaines harmonisés que non harmonisés de la législation de l’Union, que ces produits soient destinés aux consommateurs ou aux professionnels, ou soient susceptibles d’être utilisés par les uns ou les autres.


In conclusion, the Greek authorities argued that the State acted like a market economy investor and that, therefore, the 2009 capital increase did not constitute State aid.

En conclusion, les autorités grecques ont indiqué que l'État avait agi comme un investisseur dans une économie de marché et que, dès lors, l'augmentation de capital de 2009 ne constituait pas une aide d'État.


The Social Security Office therefore acted like a private creditor, which would choose the course of action that would allow it to maximise recovery of the debt.

Le ZUS s'est donc comporté comme l'aurait fait un créancier privé qui aurait choisi un mode d'action lui permettant de recouvrer un maximum de ses créances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are satisfied with all the indicators that have been selected, even though we would have liked one of them to have been income inequalities, as they are a very clear sign of both a poorly functioning economy and a poorly functioning society and should therefore act as a warning sign.

L’ensemble des indicateurs qui ont été retenus nous semblent acceptables, même si nous aurions bien voulu y voir figurer les inégalités de revenus, qui sont un symptôme très clair du mauvais fonctionnement à la fois de l’économie et de la société et qui devraient donc être un indicateur d’alerte.


Therefore, I think that we will achieve nothing by acting like this and by making these declarations.

Ce genre de comportement et de déclaration ne mènera nulle part.


3. Stresses that Hezbollah's practice of acting like a state within a state is incompatible with a democratic system; calls, therefore, on Hezbollah's leadership to make a clear choice and, in compliance with UNSC Resolution 1559, disband and disarm its militias, renounce violence, fully accept the rules of democracy and recognise all state authorities and institutions democratically elected regardless of their ethnic, religious o ...[+++]

3. souligne que la position du Hezbollah, qui se comporte comme un État dans l'État, est incompatible avec un système démocratique; invite dès lors la direction du Hezbollah à prendre clairement parti et, conformément à la résolution 1559 du Conseil de sécurité de l'ONU, à démanteler et à désarmer ses milices, à renoncer à la violence, à accepter sans réserve les règles de la démocratie et à reconnaître toutes les autorités et institutions de l'État démocratiquement élues, quelle que soit leur appartenance ou origine ethnique, religieuse ou politique;


4. Stresses that Hezbollah's practice of acting like a state within a state is incompatible with a democratic system; calls, therefore, on Hezbollah's leadership to make a clear choice and, in compliance with UNSC Resolution 1559, disband and disarm its militias, renounce violence, fully accept the rules of democracy and recognise all state authorities and institutions democratically elected regardless of their ethnic, religious o ...[+++]

4. souligne que l'attitude du Hezbollah, qui se comporte comme un État dans l'État, est incompatible avec un système démocratique; invite dès lors la direction du Hezbollah à prendre clairement parti et, conformément à la résolution 1559 du Conseil de sécurité de l'ONU, à démanteler et à désarmer ses milices, à renoncer à la violence, à accepter sans réserve les règles de la démocratie et à reconnaître toutes les autorités et institutions de l'État démocratiquement élues, quelle que soit leur appartenance ou origine ethnique, religieuse ou politique;


Therefore, by not requiring any interest payments at all, despite available enforcement mechanisms, the Portuguese authorities did not act like a private creditor would have done in order to maximise the rate of interest.

C'est pourquoi, en renonçant purement et simplement au paiement d'intérêts, en dépit des mécanismes disponibles, les autorités portugaises n'ont pas agi comme un créancier privé l'aurait fait afin de maximiser le taux d'intérêt.


It therefore seemed difficult to determine with any certainty whether BSCA had acted like a private investor by concluding the agreements with Ryanair, an action that left doubt as to whether the public authorities and the public company BSCA, controlled by them, would have granted illegal and potentially incompatible aid to the Irish company.

Il paraissait donc difficile de déterminer avec certitude si BSCA s'était comporté comme un investisseur privé en concluant ces accords avec Ryanair, ce qui laissait planer le doute que les pouvoirs publics et l'entreprise publique BSCA contrôlée par eux auraient octroyé des aides illégales et potentiellement incompatibles à la compagnie irlandaise.




Anderen hebben gezocht naar : act like     acting like adreniline     adrenergic     therefore acted like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore acted like' ->

Date index: 2021-01-16
w