Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An explanation of the reasons for it must be given
Bagatelle
Croque madame
Croque-madame
Cuisse madame pear
English
Madam Justice
Madam Speaker
Madame Justice
Madame Speaker
Mme Justice
Nineholes
Panic attack
Pigeon-holes
State
The reasons therefor must be disclosed
Therefore
Troll-madam
Trou madame

Traduction de «therefore madam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
therefore [ now, therefore ]

à ces causes [ pour ces motifs ]


troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle

trou-madame


croque madame | croque-madame

croque-madame | croquemadame


Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]

Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]


Madam Speaker [ Madame Speaker ]

madame la Présidente [ madame le Président ]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


an explanation of the reasons for it must be given | the reasons therefor must be disclosed

dûment motivé


cuisse madame pear

cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Therefore, Madam High Representative, I would like you to support calling for a pan-European forum on the future of Belarus.

Par conséquent, Madame la Haute représentante, je voudrais que vous souteniez l’appel à un forum paneuropéen sur l’avenir de la Biélorussie.


Therefore, Madam President, honourable Members, I believe that today and tomorrow, we are taking an important step forward.

C’est pourquoi, Madame la Présidente, chers députés, je crois qu’aujourd’hui et demain, nous ferons un pas en avant important.


Therefore, Madam President, I thank Parliament for its extremely positive work on this issue.

Voilà, Madame la Présidente, je remercie beaucoup le Parlement qui a fait un travail très positif.


Therefore, Madam Speaker, if, based on your good judgment, the amendment is deemed in order, I will propose the following subamendment: [English]

Dépendant de votre bon jugement, madame la Présidente, si l'amendement est recevable, je proposerai donc le sous-amendement suivant: [Traduction]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, Madam Speaker, I believe you would find unanimous consent for the following motion.

Par conséquent, madame la Présidente, je crois qu'il y aura consentement unanime à la motion suivante.


Therefore, Madam Chair, the Governor in Council isn't precluded from nominating someone from the labour movement, from the travel industry, whatever it happens to be.

Par conséquent, madame la présidente, le gouverneur en conseil n'est pas empêché de désigner quelqu'un du mouvement syndical, de l'industrie du voyage ou autre.


Therefore, Madam Chair, although the U.S. does and my colleague is correct exempt capital gains, I think what matters for donors and charities is the total level of tax assistance.

Par conséquent, madame la présidente, bien que les États-Unis exonèrent effectivement les gains en capital, ce qui compte pour les donateurs et les organismes caritatifs est le niveau total de l'assistance fiscale.


Therefore, Madam President, I would like to express, in my own name and I think on behalf of everyone, my sympathy with the people of the Azores, and I would like to ask you, Madam President, to convey, on behalf of the European Parliament, our deepest condolences to the Portuguese authorities, to the people of the Azores, and particularly to victims’ families.

C'est pourquoi, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je voulais exprimer en mon nom propre, et je pense au nom de tout le monde, la solidarité avec le peuple des Açores et vous demander, Madame la Présidente, d'exprimer au nom du Parlement européen notre profonde solidarité envers les autorités portugaises, les autorités des Açores et surtout les familles des victimes.


Therefore, Madam President, we feel that for all of these reasons, given the situation, we must adopt this matter for a topical and urgent debate.

J'estime que notre devoir est de soutenir les institutions démocratiques, qui veillent au respect des règles du jeu. C'est pourquoi, Madame la Présidente, nous pensons que, dans ces circonstances, il nous faut discuter de ce point lors du débat d'actualité.


Therefore, Madam Speaker, we will vote against Bill S-2 not, as I said earlier, because we have something against these countries, but because we want the government to review tax agreements as a whole.

Par conséquent, madame la Présidente, nous allons rejeter le projet de loi S-2, non pas comme je vous le mentionnais, parce que nous en avons contre ces pays, mais parce que nous voulons absolument que le gouvernement procède à une révision de l'ensemble des conventions fiscales.




D'autres ont cherché : madam justice     madam speaker     madame justice     madame speaker     mme justice     panic attack     bagatelle     croque madame     croque-madame     cuisse madame pear     nineholes     now therefore     pigeon-holes     therefore     troll-madam     trou madame     therefore madam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore madam' ->

Date index: 2024-04-03
w