Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Therefore

Traduction de «therefore now like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
therefore [ now, therefore ]

à ces causes [ pour ces motifs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EL) Madam President, Commissioner, I should like once again to congratulate you on the Commission's initiative to table the White Paper on Sport before Parliament and, as rapporteur of the European Parliament, I should like to ask the following supplementary question: as both Nicolas Sarkozy and José Barroso told us yesterday, the Reform Treaty will be applied, provided that it is approved by Ireland, by the end of 2009, and sport is therefore now an active aspect and part of the Lisbon or Reform Treaty.

- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais une fois encore vous féliciter pour l’initiative de la Commission de présenter le Livre blanc sur le sport au Parlement, et en tant que rapporteur du Parlement européen, je voudrais poser la question supplémentaire suivante: comme MM. Sarkozy et Barroso nous l’ont dit hier, le traité de réforme sera appliqué, pour autant qu’il soit approuvé par l’Irlande, d’ici la fin 2009, et le sport est donc maintenant un aspect actif du traité de Lisbonne ou de réforme.


Requests for extradition that they are still presenting in some cases are therefore now likely to be rejected by the other Member States.

Dès lors les demandes d’extradition que ces derniers continuent encore de présenter dans certains cas risquent d’être rejetées par les autres Etats membres.


I would therefore now like to express our concern over the framework-directive on which a specific commitment was made at Barcelona. The related rumours make me think that perhaps some people would prefer to wait for the reform of the Treaties before drawing up the framework-directive.

Pour autant, je veux dire ici notre inquiétude s'agissant de la directive-cadre sur laquelle, à Barcelone, un engagement précis a été pris et sur laquelle des rumeurs me laissent penser que peut-être on attendrait l'éventuelle réforme des traités avant de procéder à l'élaboration de cette directive-cadre.


I would therefore now like to talk about the Kaufmann report on the reform of governance.

Je vais donc parler du rapport Kaufmann sur la réforme de la gouvernance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This concern led to the Commission’s proposals and I would therefore now like to congratulate the Commission and its Vice-President, Mrs de Palacio, since we have all witnessed the tenacity with which she has personally dealt with these issues.

C'est de cette inquiétude que sont nées les propositions de la Commission. C'est pourquoi, je souhaiterais aujourd'hui féliciter la Commission et sa vice-présidente, Mme de Palacio, parce que nous avons tous été les témoins privilégiés de l'opiniâtreté avec laquelle ces questions ont été traitées.


I would now like to ask whether we must therefore return to Nice in order, finally, to get to Laeken.

En effet, c'est dans cette ville que les citoyens ont indiqué qu'ils ne souhaitent plus poursuivre sur cette voie sans modification fondamentale du plan. Aussi je demande maintenant s'il faut retourner à Nice pour finalement toucher au but à Laeken.


I find the maximum standard of 40% excessive, but I should like more especially to stress, just briefly, the fact that the increasingly widespread use of dangerous waste in coincineration units is liable to lead us to accept the production of this type of waste, with a particularly high risk of hearing, tomorrow, that serious investment has been made with a view to constructing coincineration units. They therefore now have to be made to run profitably, leading to an increase in the volume of dangerous substances transported, with all ...[+++]

Je crois que la norme, fixée à 40 % maximum, est trop élevée, mais je veux surtout, en quelques instants, insister sur le fait que la généralisation de l'exploitation des déchets dangereux en coïncinération risque de nous conduire à nous accommoder de la production de tels déchets, et le risque est en effet particulièrement grand d'entendre demain que des investissements ont été réalisés en vue de construire des coïncinérateurs qu'il nous faut maintenant rentabiliser, ce qui conduira à multiplier le volume des transports de matières dangereuses, avec tous les risques que cela comporte.


I should now like to examine the one amendment which alone clearly contradicts clause 3 of Bill C-55 and, therefore, the principle of the bill which this chamber supported at second reading.

Je voudrais maintenant parler de l'amendement qui va clairement à l'encontre de l'article 3 du projet de loi et, de ce fait, à l'encontre du principe du projet de loi, que le Sénat a appuyé à l'étape de la deuxième lecture.


I could also mention another amendment by the hon. member which proposed to reverse the present government's commitment to keep the company's headquarters in the Montreal Urban Community (2425) I would now like to touch briefly on amendment no. 14, which would provide for the federal government, therefore the Minister of Transport, to remain responsible for the maintenance of the Pont de Québec, despite the privatization of CN.

Je pourrais aussi revenir sur un autre amendement de mon collègue qui demande aussi de remettre en question l'engagement que le gouvernement actuel prend de maintenir le siège social dans la communauté urbaine de Montréal (2425) J'aimerais maintenant vous entretenir rapidement de l'amendement no 14, qui prévoit que le gouvernement fédéral, donc le ministre des Transports, malgré la privatisation du CN, demeure responsable de l'entretien du pont de Québec.


Therefore, just like you do for a commercial airline venture, you build sufficient margin into the design of the aircraft to make sure that even if you fall short of certain specific performance points in the design, you're still above the specifications that you've agreed to with the customer (1640) Mr. Carmen Provenzano: Is it fair, Mr. Thompson, to conclude that if the prototype will not take its first flight until 2005, if we were to sign on the dotted line today, delivery would be five years from now at the soonest?

Les répercussions seraient énormes si nous devions payer des sanctions. Il faut donc tout comme dans le cas d'avions commerciaux surpasser les exigences du client au cas où certains aspects relatifs à la performance du côté design ne répondent pas entièrement aux besoins du client (1640) M. Carmen Provenzano: Dois-je en conclure, monsieur Thompson, que si nous commandions des avions dès aujourd'hui, étant donné que le prototype n'effectue son premier vol qu'en 2005, que cela prendrait au moins cinq ans pour obtenir livraison des appareils?




D'autres ont cherché : now therefore     therefore     therefore now like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore now like' ->

Date index: 2023-04-22
w