Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In the text of the
Or to the Community
Or to the Union

Traduction de «therefore read ‘whereas » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My oral amendment would therefore read: ‘whereas Georgia’s economic and social reforms should raise the standard of living of the wider population’.

Mon amendement oral reviendrait donc à dire: «considérant que les réformes économiques et sociales menées en Géorgie devraient améliorer le niveau de vie de l'ensemble de la population».


H. whereas reading is a basic tool for all young people, indispensable to making progress in any school subject and to becoming integrated into the world of work, understanding and analysing information, communicating correctly and participating in cultural activities, and whereas specific measures should therefore be taken to remedy deficiencies in reading skills,

H. considérant que la lecture est un outil de base indispensable à tout jeune pour progresser dans l'ensemble des matières scolaires mais également pour s'intégrer dans le monde du travail, comprendre l'information et l'analyser, communiquer correctement et se cultiver; que dès lors des mesures spécifiques pour remédier aux lacunes en matière de lecture doivent être mises en œuvre,


H. whereas reading is a basic tool for all young people, indispensable to making progress in any school subject and to becoming integrated into the world of work, understanding and analysing information, communicating correctly and participating in cultural activities, and whereas specific measures should therefore be taken to remedy deficiencies in reading skills,

H. considérant que la lecture est un outil de base indispensable à tout jeune pour progresser dans l'ensemble des matières scolaires mais également pour s'intégrer dans le monde du travail, comprendre l'information et l'analyser, communiquer correctement et se cultiver; que dès lors des mesures spécifiques pour remédier aux lacunes en matière de lecture doivent être mises en œuvre,


Therefore, even though 21% of those polled expressed dissatisfaction in terms of the time provided for preparing briefs under the Quebec process, close to 80% are indeed satisfied. Finally, satisfaction with regard to the inquiry and public hearing process is such that two out of five respondents think that it does not need any specific improvements (1620) Eight respondents out of ten, or 79%, totally or generally agree that the format and structure of the report make it easy to read, whereas 8% think the opposite.

Finalement, la satisfaction concernant la procédure d'enquêtes et d'audiences publiques est telle que deux personnes sur cinq sont d'avis que cette procédure n'a pas à faire l'objet d'améliorations particulières (1620) Huit personnes sur dix, soit 79 p. 100, sont tout à fait ou plutôt d'accord pour dire que le format et la structure du rapport en facilitent la lecture, alors que 8 p. 100 pensent le contraire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The recital would therefore read as follows: "recital c) whereas insufficient attention continues to be paid to the situation of the Roma, whereas discrimination against the Roma must be tackled seriously by the Hungarian Government through the adoption of a set of positive measures that may lead to the free assimilation of the individuals belonging to this community, whereas it should be possible to find a solution given that a Minorities Office has been set up and medium-term legislation has been passed which will help them to become integrated into Hun ...[+++]

Le texte du considérant en question serait donc le suivant, je cite : "considérant c) considérant que la situation des Roms ne reçoit toujours pas l'attention voulue, considérant que la discrimination des tziganes doit être sérieusement prise en compte par le gouvernement hongrois, à travers l'adoption d'un ensemble de mesures positives pouvant conduire à une assimilation libre des individus appartenant à cette communauté, considérant qu'il convient de trouver une solution grâce à la création d'un Bureau des minorités et à l'adoption d'une législation à moyen terme, mesures qui favoriseront l'intégration des Rom dans la société hongroise ...[+++]


I. Whereas specific problems in the access to web content exist for people with problems in reading or understanding text and therefore require not only alternative presentations, but also a modification of the text content into simple, easy-to-understand language;

I. considérant que les personnes en butte à des problèmes de lecture ou de compréhension d'un texte sont confrontées à des problèmes spécifiques au niveau de l'accès au contenu des sites et qu'il convient par conséquent non seulement de modifier les présentations, mais également les textes pour les rendre simples et faciles à comprendre,


The order in council reads: ``Whereas the government, through the August 16 order in council, has already authorized the payment of $2 million to the Conseil de la souveraineté, and whereas it is in order to pay an additional amount of $1.8 million''-and a bit, but I believe this is the right amount-``therefore it is ordered, on the recommendation of-, to pay $1.8 million''.

Dans ce décret, il est dit, et je cite: «Attendu que le gouvernement, par le décret du 16 août, a déjà autorisé le versement de 2 millions de dollars au Conseil de la souveraineté, et qu'il y a lieu de lui verser un montant additionnel de 1,8 million-et quelques poussières, mais je pense que c'est ça-il est ordonné,en conséquence, sur la recommandation de [ .], d'accorder1,8 million de dollars».


Mr. Jim Abbott (Kootenay East): Mr. Speaker, the second petition reads whereas societal approval including extension of societal privileges would be given to same sex relationships if any amendment to the Canadian Human Rights Act were to include the undefined phrase sexual orientation as a grounds of discrimination, therefore your petitioners pray and request that Parliament not amend the human rights code, the Canadian Human Rights Act, or the Charter of Rights and Freedoms in any way which ...[+++]

M. Jim Abbott (Kootenay-Est): Monsieur le Président, la deuxième pétition se lit ainsi: Attendu que la société approuverait les relations entre personnes du même sexe et leur accorderait les mêmes privilèges qu'aux autres si l'on modifiait la Loi canadienne sur les droits de la personne en ajoutant dans les motifs de discrimination interdits l'expression «orientation sexuelle», qui n'est pas définie, à ces causes, vos pétitionnaires demandent au Parlement de ne pas modifier le Code des droits de la personne, la Loi canadienne sur les droits de la personne ou la Charte des droits et libertés de manière à sous-entendre que la société appro ...[+++]


It reads as follows: ``Whereas members of the Parliament of Canada are duty bound to represent the interests of Canadians for the good of all Canada; and whereas members of Parliament swear allegiance to the Queen in Canada; and whereas members of Parliament have a moral and legal obligation to fulfil their duties in the best interest of all of Canada; therefore we the petitioners humbly pray that the leader of the official opposition of the 35th Pa ...[+++]

En voici le texte: «Attendu que les députés ont le devoir de défendre les intérêts des Canadiens pour le bien de l'ensemble du Canada; attendu que les députés font serment d'allégeance à la Reine du Canada; attendu que les députés ont l'obligation morale et juridique de remplir leurs devoirs dans l'intérêt de l'ensemble du Canada: les pétitionnaires demandent humblement que le chef de l'opposition officielle de la 35e législature ainsi que les membres de l'opposition officielle, qui ont manqué à leur serment d'allégeance et à leurs obligations morales, soient expulsés de façon permanente du Parlement du Canada».


The resolution reads as follows: ``WHEREAS, the mayors of the greater Toronto region have recognized and approved, by the very fact of their meeting, the strength and benefits that unity provides; WHEREAS the unity of Canada and its people enhances the strength of and the benefits accruing to each of our regions; WHEREAS approximately four million residents of this region have, together with the people of Quebec, built this great country of ours; THEREFORE it is resolved that the mayors of the greater Toronto region, on behalf of its residents, express their desire to support the unity of a Canada that includes Quebec''.

La résolution se lit ainsi: «Attendu que les maires de la région du grand Toronto ont reconnu et approuvé, par leur union même, la force et les avantages découlant de l'unité; attendu que l'unité du Canada et de son peuple améliore la force et les avantages retirés par chacune de nos régions; attendu que les quelque 4 millions de personnes de cette région ont, avec les gens du Québec, bâti notre grand pays; par conséquent, qu'il soit résolu que les maires de la région du grand Toronto, au nom des résidents de la région, expriment leur désir de soutenir l'unité d'un Canada comprenant le Québec».




D'autres ont cherché : agreement …     in the text of     or to the community     or to the union     therefore read ‘whereas     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore read ‘whereas' ->

Date index: 2022-08-14
w