Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An explanation of the reasons for it must be given
Decision stating the reasons therefore
Opinion and the reasons therefor
Reasons thereof
The reasons therefor must be disclosed
With the reasons therefor

Traduction de «therefore seem reasonable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an explanation of the reasons for it must be given | the reasons therefor must be disclosed

dûment motivé


with the reasons therefor [ reasons thereof ]

motifs à l'appui [ avec motifs à l'appui | motivé ]


written statement,stating the full reasons therefor

observation écrite dûment motivée




decision stating the reasons therefore

décision motivée


final decision, order or judgment, including any reasons given therefor

décision définitive, exposé des motifs compris
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A return to reasonable real wage development and the creation of a more investment-promoting environment seems therefore crucial in order to ensure a balanced medium-term growth.

Il paraît donc essentiel, pour assurer une croissance équilibrée sur le moyen terme, de revenir à une évolution raisonnable des salaires réels et de créer un environnement plus favorable à l'investissement.


Therefore the fear of limited access to reasonably priced products and the unavailability of very specific grades seem ill-founded.

Par conséquent, la crainte d'un accès limité à des produits à prix raisonnable et de l'indisponibilité de classes très spécifiques semble dépourvue de fondement.


Therefore, it seems reasonable to wait for the results of this process before proposing any far-reaching modifications to the CPC Regulation.

Il semble par conséquent raisonnable d'attendre les résultats de ce processus avant de proposer une quelconque refonte du règlement CPC.


· There is therefore no reason for Parliament to take a position on the same set of facts and indeed it would not seem possible for it to do so.

· Il n'y a donc aucune raison que le Parlement se prononce sur les mêmes faits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It therefore seems reasonable that, if only as an anti-fraud measure, the paper Community driving licence model should therefore be phased out within 10 years and the only European driving licence model to be issued should be a plastic 'credit' card type, already used in some EU countries.

Il semble donc raisonnable, au seul titre de mesure de protection contre la fraude, de supprimer progressivement le modèle de permis de conduire communautaire en papier dans un délai de dix ans au seul profit d'un modèle de permis européen en plastique de type "carte de crédit", à l'instar de celles déjà utilisées dans certains pays de l'UE.


It therefore seems reasonable to expect certificates for new buildings to include a CO2 emission indicator, so as to provide the buyer or tenant with the relevant information and enable him to make comparative judgements.

Il semble donc raisonnable qu'en ce qui concerne les bâtiments neufs, les certificats soient accompagnés d'un indicateur d'émission de CO2 qui permette à l'acheteur ou au locataire de disposer de cette information et de façon à établir des jugements comparatifs.


The term of validity of the defensive mechanism until 2002 is inadequate and runs counter to the conclusions of the Industry and Energy Council of 5 December 2000 since the proceedings before the WTO may well take longer than two years; it would therefore seem reasonable for it to be applicable at least for the duration of the current Regulation on aid to shipbuilding, Regulation 1540/98, which expires on 31 December 2003, or possibly until the conclusion of the WTO proceedings.

La période d'application du mécanisme de défense est trop courte, ce qui contredit les conclusions du Conseil (Industrie et Énergie) du 5 décembre 2000, dès lors que la procédure engagée devant l'OMC peut se prolonger au-delà de deux ans. Il serait donc judicieux d'utiliser le mécanisme, à tout le moins, pendant la période d'application de la version actuelle du règlement 1540/98 sur les aides à la construction navale, période qui vient à expiration le 31 décembre 2003, ou éventuellement, pendant toute la durée de la procédure de l'OMC.


A return to reasonable real wage development and the creation of a more investment-promoting environment seems therefore crucial in order to ensure a balanced medium-term growth.

Il paraît donc essentiel, pour assurer une croissance équilibrée sur le moyen terme, de revenir à une évolution raisonnable des salaires réels et de créer un environnement plus favorable à l'investissement.


A restoration of viability within a reasonable period therefore seems realistic.

Le rétablissement de la viabilité dans un délai raisonnable apparaît donc réaliste.


One major reason seems to be that the special schemes arrangements are too complicated and therefore require control resources that cannot be mobilised.

Cela semble s'expliquer en grande partie par le fait que les dispositions des régimes particuliers sont trop complexes et requièrent par conséquent des moyens de contrôle qui ne peuvent être mobilisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore seem reasonable' ->

Date index: 2024-06-02
w