Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Speak fair and think what you will
What Canada Thinks

Vertaling van "therefore think what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
speak fair and think what you will

on le dit de bouche, le cœur n'y touche




Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I therefore think it is really important that the Standing Committee on Procedure and House Affairs consider the matter, and indicate very clearly what procedure should be followed from this point on.

Je pense donc qu'il est vraiment important que notre Comité permanent des procédures et des affaires de la Chambre se penche sur la question et soit très clair sur la marche à suivre à partir de maintenant.


I can therefore think of no better way of opening debate than by going over what was said at third reading in the Senate on December 16.

Je ne pourrai donc mieux faire, pour en débuter l'étude, que de rappeler la présentation qui en a été faite au Sénat, en troisième lecture, le 16 décembre dernier.


Mr. Gordon Cummings: I think what we have is an understanding over the years that there is an imbalance between the power of the two railways and the shippers, and therefore we have legislatively said there will be FOA to create a balance.

M. Gordon Cummings: Ce qui est certain, c'est que pendant toutes ces années on a reconnu l'existence d'un déséquilibre de pouvoir entre les deux compagnies de chemin de fer et les expéditeurs, ce qui nous a amenés à réclamer la législation des APF pour rééquilibrer les choses.


Mr. Denis Desautels: Mr. Chairman, I think what has been raised by other people, and maybe that's what Mr. Mayfield is alluding to, is that tax shelter schemes were developed around scientific research, a lot of which were refused and reassessed therefore by Revenue Canada, with the end result that many of the people who invested in these schemes had to repay what were for them significant sums to Revenue Canada.

M. Denis Desautels: Monsieur le président, je pense que ce qu'ont dit certaines personnes, et c'est peut-être la même chose dont parle M. Mayfield, c'est que les mécanismes d'abri fiscal ont été conçus autour de la recherche scientifique, dont beaucoup de projets ont été rejetés puis réévalués par Revenu Canada, et au bout du compte beaucoup des gens qui avaient investi dans ces mécanismes ont été forcés de rembourser à Revenu Canada ce qui représentait pour eux des sommes importantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore I think what the government should be doing, as the member suggests, is showing leadership, real leadership, to include all Canadians in a retirement scheme in this country.

Par conséquent, je crois que le gouvernement devrait, comme le propose le député, démontrer un véritable leadership afin de proposer un régime de retraite qui inclut tous les Canadiens.


I therefore think that we should wait for the Commission to produce its proposal – and I think that will happen very soon – at which point we will actually know what we are talking about.

Je pense donc que nous devrions attendre que la Commission présente sa proposition – et je pense que cela se produira très prochainement – car c’est à ce moment-là que nous saurons vraiment de quoi nous parlons.


I therefore think that the economic governance measures that the Commission has put on the table this week will invariably include a concern not to leave any country by the wayside – you know what Europe was capable of in terms of solidarity in the case of Greece. Let us not compare the situation of two countries, but rest assured that under no circumstances will Europe leave any of the 27 Member States by the wayside.

Je pense donc que dans les mesures que la Commission a mises sur la table cette semaine en matière de gouvernance économique, nous retrouverons invariablement le souci de ne pas laisser au bord du chemin un des pays – vous savez ce que l’Europe a été capable de faire en matière de solidarité dans le cas de la Grèce –, ne comparons pas la situation de deux pays, mais sachez que, en aucun cas, l’Europe ne laissera au bord du chemin un des vingt-sept États membres.


I agree with Mrs Ek that nowadays people might not have a job for life any more, but I think people still have a right to expect that they can have a life with a job. The question, therefore, is what can be done to help and what should not be done.

Je suis d’accord avec Mme Ek pour dire que, de nos jours, les personnes ne peuvent peut-être pas avoir le même emploi toute la vie, mais je pense qu’ils sont encore en droit d’espérer avoir du travail toute la vie. La question est, dès lors, de savoir ce qui peut être fait pour les aider et ce qui ne devrait pas être fait.


I therefore think what Commissioner Patten said is important: these things must not be allowed to go unpunished and they must not be shrouded in silence.

Les propos du commissaire Patten me semblent donc importants : nous ne devons pas fermer les yeux sur de telles choses, nous ne devons pas les passer sous silence.


I therefore think it was quite appropriate, in this context, to ask an external authority, that was not morally implicated, to undertake this task. I think Austria has no call for complaint regarding what has been done, quite the contrary.

Donc, je crois qu'il était tout à fait pertinent, dans ce contexte, de demander à une autorité extérieure et moralement indiscutable de prendre ces dispositions. Je pense que l'Autriche n'a pas à se plaindre de ce qui s'est produit, bien au contraire.




Anderen hebben gezocht naar : what canada thinks     therefore think what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore think what' ->

Date index: 2023-03-04
w