11. Is therefore very disappointed that in the cooperation strategy and indicative programme 2001-2007 for Mauritania and the European Union - even though the strategy recognises that the sustainability of the fisheries industry in the medium or long term will stand or fall with balanced management of the fish stocks on the basis of reliable scientific data, and that Mauritania’s macroeconomic prospects are highly dependent on the development of international demand for fisheries products - is not included in the ninth EDF programmation for the support and reinforcement of the fisheries industry in Mauritania;
11. déplore dès lors vivement que la stratégie de coopération avec l'Union européenne ne prévoie pas, dans le cadre du 9 FED, un programme indicatif 2001-2007 pour la Mauritanie aux fins de soutien et de renforcement du secteur de la pêche en Mauritanie - bien que cette stratégie reconnaisse que la viabilité du secteur de la pêche à moyen et à long terme est tributaire d'une gestion équilibrée des stocks de pêche, basée sur des données scientifiques fiables, et que les perspectives macroéconomiques de la Mauritanie sont fortement dépendantes de l'évolution de la demande de produits de la pêche au niveau international;