In a sense, these are political decisions, not sawed off right here and this is all we need, because it's your constituents, Canadian citizens, who are drawing the line as to what they feel is acceptable behaviour, acceptable clarity or lack thereof, information or lack thereof about how decisions are made and who influences them.
Dans un sens, il s'agit de décisions de nature politique, et on ne peut pas simplement tirer un trait et dire voilà ce dont nous avons besoin. En effet, ce sont les citoyens canadiens, vos électeurs, qui décident de ce qui est acceptable, de ce qui est clair ou vague, de l'information ou de l'absence d'information fournie sur les processus décisionnels et l'influence dont elles font l'objet.