Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «these amendments because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


that the State concerned shall amend or abolish these measures

que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are therefore in favour of these amendments, because they will improve access to the criminal justice system for persons with disabilities, and because they are a response to long-standing demands from groups representing the disabled.

Nous sommes donc en faveur de ces modifications, car elles permettent un meilleur accès au système de justice pénale pour les personnes handicapées et parce qu'elles répondent à des revendications de longue date des groupes représentant les personnes handicapées.


Ms. Joan Atkinson: I'm going to ask Daniel to take us through these amendments because these relate to the offences relating to human smuggling and trafficking, and we have a series of amendments that add greater clarity to these sanctions, to these offences.

Mme Joan Atkinson: Je vais demander à Daniel de nous expliquer ces amendements car ceux-ci visent les infractions en matière de trafic de personnes, et nous avons une série d'amendements qui ont pour objet de tirer davantage au clair ces sanctions, ces infractions.


It is because we raised these points that the government presented its amendment, because the maximum sentence did not make sense.

C'est parce qu'on a fait ressortir ces points que le gouvernement présentait son amendement pour faire valoir le même maximum, parce qu'il y avait un illogisme sur le maximum.


While we are voting in favour of these amendments because of the importance of the issue, we feel it would be more appropriate to create a separate budget line on children’s rights, which would include the issues dealt with in these amendments.

Bien que nous ayons voté pour ces amendements à cause de l’importance de cette question, nous pensons qu’il serait plus approprié de créer pour les droits des enfants une ligne budgétaire séparée qui inclurait les questions abordées dans ces amendements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I reject these amendments because the scheduled date for the entry into force of the European arrest warrant is January 2004 and because the arrest warrant in itself is based on reciprocal trust between the different judicial systems of the Member States, even though it is essential that the implementation of the minimum standards imposed by the framework decision is carried out urgently and as soon as possible.

Je rejette ces amendements parce que la date prévue pour l’entrée en vigueur du mandat d’arrêt européen est janvier 2004 et parce que ce dernier est lui-même basé sur la confiance réciproque entre les différents systèmes juridiques des États membres, même s’il est essentiel que la mise en œuvre des normes minimales imposées par la décision-cadre soit réalisée rapidement et le plus tôt possible.


As regards the amendments which propose replacing the term ‘application of the principle of equal treatment of men and women’ with the term ‘application of equality between men and women’ throughout the proposal, we cannot support these amendments because this would go beyond the legal basis of Article 13 of the Treaty.

Quant aux amendements proposant le remplacement des termes "principe de l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes" par les termes "égalité entre les femmes et les hommes" dans l’ensemble de la proposition, nous ne pouvons pas soutenir ces amendements, car cela irait au-delà de la base juridique de l’article 13 du Traité.


With regard to Mrs Oomen-Ruijten's question, on Amendment No 20, which asks for Member States to take due account of products registered in other Member States, our position is that the common position goes beyond that amendment because it submits these products to mutual recognition.

En ce qui concerne la question de Mme Oomen-Ruijten - l’amendement 20, qui exige que les États membres prennent dûment en considération les produits enregistrés dans d’autres États membres -, nous sommes d’avis que la position commune va au-delà de cet amendement, car elle soumet ces produits à la reconnaissance mutuelle.


I should really like to urge you to vote in favour of these amendments because I believe that we have succeeded in improving the common position considerably.

Je voudrais vraiment vous demander de les approuver, car je pense que nous sommes parvenus à une amélioration sensible de la position commune.


[English] Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, we have a great deal of difficulty with these amendments as with the other amendments because they do not go nearly far enough in addressing the real issue.

[Traduction] M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, nous avons beaucoup de difficulté à accepter ces amendements, tout comme les autres, parce qu'ils ne vont pas assez loin pour régler les vrais problèmes.


The other existing Directives on free movement do not need to be amended because they refer, as regards this aspect, to these two Directives.

Les autres directives existantes en matière de libre circulation ne nécessitent pas de modifications, car elle renvoient, en ce qui concerne l'aspect qui nous intéresse, aux deux directives citées.




D'autres ont cherché : these amendments because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these amendments because' ->

Date index: 2023-05-31
w