59. Understands why Member States wish to allow new arrangements time to be implemented and tested before considering any further moves towards convergence; points out that, if progress is not made in this direction, pressure for consideration of a centralised supervisory arrangement may be increased; therefore advocates that, in these circumstances, closer convergence in supervision and cooperation between home and host supervisors within the existing structures becomes a matter of particular importance;
59. comprend la raison pour laquelle les États membres souhaitent se donner davantage de temps pour mettre en œuvre et évaluer les nouveaux accords avant d'envisager toute nouvelles mesure de convergence; souligne que, si des progrès ne sont pas réalisés dans ce sens, les pressions pourraient s'accroître en faveur de l'examen d'un système de supervision centralisé; souligne par conséquent que, dans ce contexte, un renforcement de la convergence et de la coopération entre les autorités de supervision d'origine et d'accueil au sein des structures actuelles revêt une importance d'autant plus grande;