Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these examples show » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours o ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As all these examples show, the existing Community policies and instruments already give numerous possibilities of action.

Comme le montrent les exemples ci-dessus, les politiques et instruments communautaires existants offrent d'ores et déjà de nombreuses possibilités d'action.


These examples show that dialogue with Member States can be an effective means to solve issues to the benefit of EU citizens.

Ces exemples montrent que le dialogue avec les États membres peut être une méthode efficace pour trouver des solutions en faveur des citoyens de l’Union.


These examples show that the Romanian judiciary can react to objective shortcomings in a pragmatic way.

Ces exemples montrent bien que le système judiciaire roumain peut réagir de manière pragmatique à des lacunes objectives.


These examples showed how important it is to have not only dedicated individuals in higher education institutions, but also committed and visionary governments supporting them if we are to maximise the potential of these new modes of learning and teaching.

Ces exemples montrent à quel point il est important d’avoir non seulement des spécialistes au sein des établissements d’enseignement supérieur, mais aussi des gouvernements engagés et visionnaires pour les aider, si nous voulons exploiter au mieux le potentiel de ces nouveaux modes d’apprentissage et d’enseignement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then they give some examples, and they conclude by saying: “These examples show that this kind of economic type legislation is increasingly the target of attack by big business in this country”.

On donne ensuite des exemples et on conclut: «Ces exemples montrent que ce genre de mesure économique est de plus en plus la cible d'attaques de la part des grandes entreprises».


These examples show the new problems this legislation would cause in my home province alone, and they highlight another glaring problem with the bill: the imposition of provincial law on reserve.

Ces exemples illustrent les nouveaux problèmes que cette mesure législative causeraient dans ma province seulement. Par ailleurs, ils soulèvent un autre problème flagrant du projet de loi, c'est-à-dire l'imposition des lois provinciales dans les réserves.


As these examples show, there is a need for some mechanism, a known mechanism, to clearly show candidates running in an election—and that is every candidate, because I do not just want to pick on the Conservatives here—that funny business during an election will not be tolerated, and that there are serious fines in place if such behaviour is proven.

Comme ces exemples le démontrent, il faut un mécanisme, un mécanisme connu, qui fasse clairement comprendre aux candidats à une élection — et je parle de tous les candidats, car je ne voudrais pas m'acharner sur les conservateurs — qu'aucune manigance ne sera tolérée pendant la campagne, et que de lourdes amendes sont prévues s'il est prouvé qu'il y a eu de telles manigances.


These examples show that Liberals constantly change their positions on social issues.

Ces exemples montrent à quel point les libéraux changent leurs positions sur les enjeux sociaux.


I would like to say that it is extremely important to be able to trust that, having been introduced, the rules of the game will be applied, and then to assess the situation. Poland’s example shows that the introduction of the principles set out in the Copenhagen criteria can be a good omen, but that these principles also have to be implemented once the countries have joined the European Union.

Nous devons être en mesure de nous assurer que les règles du jeu sont mises en œuvre après leur adoption, puis d’évaluer la situation. L’exemple de la Pologne révèle que, si l’introduction des principes définis par les critères de Copenhague peut être un bon présage, il est important que ces principes soient également appliqués après l’adhésion du pays à l’Union européenne.


A rough calculation based on the value of the energy saved from an energy efficiency increase of 1% per year for a 10-year period, shows that this could lead to over 2 000 000 man-years of employment if these investments are undertaken, for example, under proper conditions in the buildings retrofitting sector[46].

Un calcul approximatif, basé sur la valeur de l'énergie économisée, d'une augmentation l’efficacité énergétique de 1% par an sur une période de dix ans, montre que cela pourrait amener plus de 2 000 000 hommes/année d’emplois si ces investissements sont réalisés, par exemple, dans de bonnes conditions dans le secteur de la réhabilitation des bâtiments[46].




D'autres ont cherché : these examples show     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these examples show' ->

Date index: 2025-02-26
w