Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these examples today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These perspectives remain no less valid today. But the new challenges facing Asia-Europe relations (for example in the context of globalisation), suggest that a particular emphasis should be placed on ASEM's potential to offer a forum for informal dialogue, and to use this forum for enhancing awareness and understanding between the two regions.

Ces perspectives restent d'actualité, mais les nouveaux enjeux marquant les relations entre l'Asie et l'Europe (dans le cadre, par exemple, de la mondialisation) soulignent l'importance du potentiel de l'ASEM en tant que cadre de dialogue informel et invitent à utiliser cette enceinte pour améliorer la connaissance et la compréhension réciproques.


However, it is also a politically and economically stable market, and the rush of a number of United States and United Kingdom insurers to Asia is perhaps a more sobering example today than it might have seemed when these events took place a year or two ago.

Toutefois, c'est également un marché politiquement et économiquement stable, ce qui donne peut-être plus à réfléchir aujourd'hui qu'il y a un ou deux ans, à l'époque où un certain nombre d'assureurs des États-Unis et du Royaume-Uni se sont précipités en Asie.


I recognize that there are many examples of excellent labour market programming already in place across the country, and I know we'll hear more of these examples today from some of the other presenters.

Je reconnais qu'il existe déjà de nombreux exemples d'excellents programmes de main-d'oeuvre partout au pays, et je sais que les autres témoins nous parleront de certains.


Through these programmes, industry kept pace with the state-of-the-art developments in further miniaturisation. Also through these programmes, sophisticated smart systems were developed that today are deployed for example in cars or health systems.

Grâce à ces programmes, les entreprises ont pu rester à la pointe du progrès technique en matière de miniaturisation et des systèmes intelligents sophistiqués ont pu être mis au point, qui aujourd'hui sont déployés dans les automobiles ou les systèmes médicaux, par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, today you have to notify ten different departments in three different levels of government on a death occurring in the family, and we would have that happen only once (1550) These service offerings will make the transformation visible to Canadians.

Par exemple, à l'heure actuelle, il faut aviser une dizaine de ministères différents de trois paliers de gouvernement du décès d'un membre de la famille, mais à la suite de la transformation, on aura à donner qu'un seul avis (1550) Ces offres de service rendront la transformation visible pour les Canadiens.


So I can just encourage you to contact those leaders and put these questions to them, because we're here to Ms. Salimah Valiani: I have left with the clerk two statements that came from West Africa last week, where civil society groups from Africa, as well as solidarity organizations such as ours, gathered, discussed NEPAD, and presented their declaration, yes, to their own leaders, but we also presented to the leaders of the G-8, of which Canada is host for the present meeting, because there has been discussion between those leaders around NEPAD, and as you're opening up to civil society, for example ...[+++]

Tout ce que je peux faire, c'est vous encourager à communiquer avec eux et à leur poser ces questions parce que nous sommes ici pour. Mme Salimah Valiani: J'ai remis au greffier deux déclarations qui sont ressorties de rencontres en Afrique occidentale la semaine dernière entre des groupes de la société civile de l'Afrique et des organismes de solidarité comme le nôtre pour discuter du NPDA.


We have many examples today of good political grounds for introducing sanctions against a particular country, but we have difficulty in ensuring that these sanctions actually affect those we want them to affect, i.e. the governments in these countries.

Nous avons aujourd'hui de nombreux exemples qui montrent qu'il y a d'excellentes raisons politiques d'appliquer des sanctions à l'encontre d'un pays donné, mais il nous est difficile de vérifier si ces sanctions touchent vraiment ceux que nous voulons atteindre, à savoir les gouvernements de ces pays.


I could, however, do with learning, in this House today, what the EU quite specifically intends to do to force Israel to comply with all these requirements and to force it, for example, also to put a stop to its state terrorism that has, of course, led to the deaths of very many more Palestinians than of Israelis. That is because, as long as we, here in the EU, do not force Israel to comply with these conditions, Abu Allah does not ...[+++]

Je voudrais toutefois savoir aujourd’hui ce que l’UE a l’intention de faire spécifiquement pour forcer Israël à répondre à toutes ces exigences et également, par exemple, à mettre un terme à son terrorisme d’État qui a évidemment causé la mort de bien davantage de Palestiniens que d’Israéliens. En effet, tant que l’UE ne forcera pas Israël à respecter ces conditions, Abou Ala n’aura pas la moindre chance de stopper les kamikazes palestiniens.


These perspectives remain no less valid today. But the new challenges facing Asia-Europe relations (for example in the context of globalisation), suggest that a particular emphasis should be placed on ASEM's potential to offer a forum for informal dialogue, and to use this forum for enhancing awareness and understanding between the two regions.

Ces perspectives restent d'actualité, mais les nouveaux enjeux marquant les relations entre l'Asie et l'Europe (dans le cadre, par exemple, de la mondialisation) soulignent l'importance du potentiel de l'ASEM en tant que cadre de dialogue informel et invitent à utiliser cette enceinte pour améliorer la connaissance et la compréhension réciproques.


In Canada the practice has been, up to today, to base these largely on market share. For example, let's take two examples in Toronto and Moncton.

Jusqu'à maintenant, il était d'usage, au Canada, de calculer cette commission en fonction de la part de marché.




D'autres ont cherché : these examples today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these examples today' ->

Date index: 2022-05-24
w