Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fact showing illegality
Where the facts as finally established show ...

Vertaling van "these facts show " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
fact showing illegality

fait impliquant une illégalité


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


where the facts as finally established show ...

lorsqu'il ressort de la constatation définitive des faits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. whereas the protests on the Maidan started as pro-EU demonstrations but their focus later switched to more domestic issues – corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine; whereas on the other hand the Ukranian oligarchs, who opposed the policy of President Yanukovych, used these protests for their own interests; whereas Ukrainian oligarchs created, own and finance media holdings and NGOs, including Hromadske.tv, the Channel 5 television station and the NGO Centre UA, which was founded by Oleh Rybachuk and which strongly influenced the developments on the Maidan; whereas foreign actors, American tycoons – such as Soros and Omidyar – and foreign foundations, such as the N ...[+++]

F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont créé, possèdent et financent des médias et des ONG, notamment la chaîne Hromadske.tv, la chaîne de télévision Canal 5 et l'ONG "Centre UA", qui a été fondée par Oleh Rybachuk et a exercé une forte influence sur le ...[+++]


These facts show that if we are to put any real strength in the Lisbon goals, we need an overall FDI Policy for Europe to reap the maximum benefits of FDI for our people.

Ces données indiquent que pour insuffler une véritable force aux objectifs de Lisbonne, nous avons besoin d'une politique globale pour l'Europe en matière d’IED afin de récolter un maximum de bénéfices pour notre population.


These facts show that if we are to put any real strength in the Lisbon goals, we need an overall FDI Policy for Europe to reap the maximum benefits of FDI for our people.

Ces données indiquent que pour insuffler une véritable force aux objectifs de Lisbonne, nous avons besoin d'une politique globale pour l'Europe en matière d’IED afin de récolter un maximum de bénéfices pour notre population.


I am pleased that Parliament has today voted for the directive, since these facts show that there is clearly a great need for it.

Je me félicite que le Parlement ait voté la directive aujourd’hui, car ces faits révèlent qu’elle est absolument nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The facts as finally ascertained by the Commission show that for all of these applicants’ bicycle assembly operations, the value of the parts originating in the People’s Republic of China which were used in their assembly operations was lower than 60 % of the total value of the parts used in these assembly operations, and they, therefore, fall outside the scope of Article 13(2) of the basic Regulation.

Les faits finalement établis par la Commission montrent que, pour les opérations d’assemblage de bicyclettes de l’ensemble de ces requérants, la valeur des pièces originaires de la République populaire de Chine utilisées dans leurs opérations d’assemblage était inférieure à 60 % de la valeur totale des pièces utilisées dans ces opérations. En conséquence, ces dernières ne relèvent pas du champ d’application de l’article 13, paragraphe 2, du règlement de base.


The facts as finally ascertained by the Commission show that for all of these applicants' bicycle assembly operations, the value of the parts originating in the People's Republic of China which were used in their assembly operations was lower than 60 % of the total value of the parts used in these assembly operations, and they, therefore, fall outside the scope of Article 13(2) of the basic Regulation.

Les faits finalement établis par la Commission montrent que, pour les opérations d’assemblage de bicyclettes de tous les requérants, la valeur des pièces originaires de la République populaire de Chine utilisées dans leurs opérations d’assemblage était inférieure à 60 % de la valeur totale des parties utilisées dans ces opérations. En conséquence, ces dernières ne relèvent pas de l’article 13, paragraphe 2, du règlement de base.


Observation of the facts shows that these two phenomena, migration and insecurity, are linked in time and space and involve the same persons. It can therefore be legitimately concluded that this is a case of cause and effect.

Face à ces deux phénomènes, migrations et insécurité, dont l’observation des faits montre qu’ils sont liés dans le temps, dans l’espace et dans les personnes, on peut s’autoriser la conclusion d’une liaison de cause à effet.


These data show that, at the beginning of the 1990s, no hybrid original own funds instruments were in fact available to (or at least used by) German banks.

Il apparaît qu'au début des années quatre-vingt-dix les banques allemandes ne disposaient pas d'instruments de capitaux hybrides dans leurs fonds propres de base (ou du moins n'y avaient pas recours).


The Commission is well aware of the fact that what might sound simple is indeed very tricky when one begins to look at the details, and it is a main purpose of this Communication to show how the Commission envisages how the European Union might be able to overcome these difficulties.

La Commission est parfaitement consciente que ce qui peut paraître simple au premier abord se révèle être un point très délicat à y regarder de plus près, et l'un des principaux objectifs de la présente communication est de montrer comment la Commission propose à l'Union européenne de surmonter ces difficultés.


A comparative study of the national schemes on legal aid shows that in fact these systems differ considerably, thereby presenting a cross-border litigant with serious difficulties.

Une analyse comparée des régimes nationaux montre que les systèmes sont très différents, ce qui crée de sérieuses difficultés à un plaideur transfrontalier.




Anderen hebben gezocht naar : fact showing illegality     these facts show     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these facts show' ->

Date index: 2022-06-28
w