Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these guidelines really » (Anglais → Français) :

One of the issues that we have had to face is that while these guidelines are called " guidelines" , they are really not guidelines at all.

Un des problèmes que cela nous pose est que ces lignes directrices sont appelées «lignes directrices», mais en réalité, elles n'en sont pas.


If the minister of revenue really has a problem with the way the Treasury Board guideline restricts his ability to hire people and manage human resources, he ought to go before the cabinet and suggest that all these statutes governing Treasury Board guidelines for personnel be changed and amended as we would strongly support.

Si le ministre du Revenu accepte mal la manière dont les lignes directrices du Conseil du Trésor sur la gestion de personnel restreignent sa capacité d'embaucher et de gérer ses ressources humaines, il devrait proposer au Cabinet que les lois régissant les lignes directrices du Conseil du Trésor en matière de personnel soient toutes modifiées, ce que nous appuierions fortement.


It is important to note that our support of these guidelines is contingent upon these objectives being met, so we really want to know whether they are being met and whether we are seeing consistency, not standards of living declining in custodial parents' homes and so on, so we can ensure that children are being treated well.

Je tiens à souligner que nous appuyons ces lignes directrices à la condition que ces objectifs soient atteints. Nous voulons donc savoir s'ils le sont, si le niveau de vie ne diminue pas dans le foyer des parents qui ont la garde des enfants, afin d'avoir l'assurance que les enfants sont bien traités.


We really have to take these matters seriously, and that is why I very much appreciate the way in which we have been working with Parliament in the recent months – in the spring period in particular – on both the guidelines and the EU 2020 strategy.

Nous devons réellement prendre cette question au sérieux, et c’est pourquoi j’apprécie beaucoup la manière dont nous avons travaillé avec le Parlement au cours des derniers mois - et au cours du printemps en particulier - sur les lignes directrices et sur la stratégie Europe 2020.


We in the PSE Group are not so much concerned with which document we do or do not support but believe the key issue really is whether these guidelines are an answer to the real economic situation, and the key issue is whether they offer any more help in tackling the needs of the people in the European Union.

Le PSE ne se sent pas vraiment concerné par le genre de document qu’il doit ou non soutenir, mais il pense que la question principale est vraiment de savoir si ces lignes directrices apportent une réponse à la situation économique réelle et une aide supplémentaire pour s’attaquer aux besoins des citoyens de l’Union européenne.


In order to ensure that these breast centres actually work in accordance with the EU criteria, that they really do perform a minimum number of operations on primary breast cancer, namely 150 a year in a single centre, that the specialists really have specialised exclusively in benign and malignant breast diseases and that they really do carry out interdisciplinary consultations before and after the operation for each case of breast cancer, we now also need guidelines for the c ...[+++]

Afin de veiller à ce que ces centres travaillent réellement conformément aux critères de l’UE, qu’ils pratiquent réellement un nombre minimal d’interventions suite à un premier diagnostic de cancer du sein, à savoir, 150 par an et par centre, que les spécialistes soient réellement spécialisés dans les maladies bénignes et malignes du sein, qu’il y ait réellement une conférence interdisciplinaire sur chaque cas de cancer du sein - avant et après l’opération -, nous avons également besoin de lignes directrices sur le protocole de certification des centres de médecine mammaire.


We are moving away from a sort of information society hopefully to one of education, culture and values, and these guidelines really do speak of a European Research Area. That, in my opinion, is only right, and they say it will be a way of revising the basic social structures.

Nous sommes en train de passer d’une sorte de société infotechnologique à - espérons-le - une société de la culture et des valeurs ; c’est dans ce contexte que l’on a parlé d’un espace européen de la recherche. C’est à mon avis une bonne chose, qui, si je puis dire, transformera les structures.


With these guidelines, an experimental laboratory, as Commissioner Barnier put it, really can be developed, enabling the regions to test new ideas and to convert the most successful of these into standard practices.

Comme l’a expliqué le commissaire Barnier, ces orientations doivent permettre de créer un laboratoire d’expérimentation où les régions pourront tester de nouvelles idées et transformer les plus réussies en pratiques courantes.


I may say that these so-called guidelines are really more than guidelines.

Je signale que ces soi-disant lignes directrices sont en fait beaucoup plus que de simples lignes directrices.


People who do not really abide by these guidelines can be deprived of their status as a bank or insurance company, but they are much more detailed. Of course, this is probably defined in detail in these guidelines; except that the guidelines, for me, are not guidelines.

Les institutions qui ne respectent pas vraiment ces lignes directrices peuvent se voir retirer leur statut de banque ou de société d'assurances; bien sûr, c'est probablement défini en détail dans ces lignes directrices sauf que, de mon point de vue, ces lignes directrices n'en sont pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these guidelines really' ->

Date index: 2022-11-29
w