Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heinous crime

Vertaling van "these heinous crimes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It seems to me, however, that if you really are talking about these most horrendous, heinous crimes, the rebuttal evidence suggests that what Parliament thought was heinous and dangerous at one time later turned out to be a defendable human right.

Il me semble cependant que s'il est vraiment question des crimes haineux les plus horribles, on peut rétorquer que des comportements que le Parlement jugeait haineux et dangereux à une certaine époque se sont transformés par la suite en droits de la personne dignes d'être défendus.


It carries within its creation the deep pains and sorrows of the peoples of the world who have been capable of perpetrating the most heinous and massive of crimes against humanity—against other human beings—but it also carries with it the recognition that these heinous crimes will no longer be tolerated, that they will no longer be committed with impunity.

Il faut créer cette cour à cause de toutes les douleurs et souffrances des peuples du monde qui se sont rendus coupables des crimes les plus horribles contre l'humanité—contre d'autres êtres humains—mais aussi parce que c'est reconnaître que ces crimes détestables ne seront plus tolérés, qu'ils ne seront plus commis avec impunité.


We need to insist that other countries provide similar protection of people’s lives and severely punish any perpetrators of these heinous crimes, and we need to assist the countries concerned in these respects.

Nous devons insister auprès des autres pays pour qu’ils garantissent une protection similaire de la vie humaine et qu’ils punissent sévèrement les auteurs de ces crimes haineux, et nous devons aider les pays concernés à cet égard.


As I stated yesterday, Canada condemns this heinous crime which, among the other recent attacks, including those that have hurt Afghan children, demonstrates that these terrorists seek only to destroy life and the fundamental freedoms which we hold dear and these will not be abandoned.

Comme je l'ai déclaré hier, le Canada condamne ce crime haineux qui, comme d'autres attaques récentes dont certaines ont blessé des enfants afghans, est la preuve que ces terroristes cherchent uniquement à détruire la vie et les libertés fondamentales auxquelles nous tenons et que nous n'abandonnerons pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas the International Commission of Inquiry stated in its report that war crimes 'no less serious and heinous than genocide' had been committed in Darfur, including 'indiscriminate attacks, including killing of civilians, torture, enforced disappearances, destruction of villages, rape and other forms of sexual violence', concluding that 'those identified as possibly responsible for (these) violations consist of individual perpetrators, includin ...[+++]

D. considérant que la commission d'enquête internationale a établi, dans son rapport de janvier 2005, que des crimes de guerre "non moins graves et odieux qu'un génocide" ont été perpétrés au Darfour, parmi lesquels "des attaques aveugles, comportant le meurtre de civils, des actes de torture, des disparitions forcées, la destruction de villages, des viols et autres formes de violences sexuelles" et a conclu que les auteurs présumés de ces violations sont des individus isolés, dont des fonctionnaires du gouvernement soudanais, des membres des milices et des groupes rebelles et certains officiers de forces armées étrangères agissant à ti ...[+++]


In a wider context, the establishment of the International Criminal Court is part of a movement characterised by the evolution of our world in recent times; the emergence and consolidation of an international criminal justice system that pursues particularly heinous crimes beyond the borders of our States, because these crimes are a serious threat to the security of all citizens worldwide.

Dans un contexte plus large, la création de la Cour pénale internationale s'inscrit dans un mouvement qui caractérise l'évolution de notre monde au cours des derniers lustres. Je me réfère à l'émergence et à la consolidation d'une justice pénale internationale qui poursuive les actes particulièrement graves au-delà des frontières des États, parce qu'ils constituent de lourdes menaces pour la sécurité de tous les peuples.


When our international institutions, when the AJA Tribunal is faced with the sentence inflicted on the criminal Tadic – who is guilty of heinous crimes – and we compare these appalling crimes with any of the incidents in any countries, including democratic countries, as a result of which thousands of people are now waiting on death row, we may be able to appreciate the fact that what had been a purely European characteristic, that is the rejection of capital punishment, may – in political time, not historical time – spread until it becomes the clearly pre ...[+++]

Quand nos institutions internationales, quand le tribunal de La Haye se trouve face à la peine prononcée contre le criminel Tadic - coupable de crimes gravissimes - et que nous comparons ces atroces responsabilités avec les faits pour lesquels des milliers de personnes attendent, même dans des pays démocratiques, une condamnation à mort, nous comprenons que ce qui avait constitué une diversité européenne, à savoir le refus des exécutions capitales, peut devenir - dans un délai à la mesure de la politique, pas de l'histoire - une diversité qui se propage j ...[+++]


At the same time, the European Union shares the revulsion of Trinidadians at the most heinous crimes; the Member States of the European Union take this opportunity to express their deep sympathy for the victims of these crimes and their families.

En même temps, l´Union Européenne partage l´émotion éprouvée par les Trinidadais devant les crimes les plus odieux; les Etats-membres de l´Union Européenne saisissent cette occasion pour exprimer leur profonde compassion pour les victimes de ces crimes et leurs familles.


It must be clearly established that all those who committed crimes as heinous as genocide or crimes against humanity, or who were accomplices to these, will be pursued tirelessly.

Il doit être clairement établi que tous ceux qui ont commis des crimes aussi odieux que le génocide ou le crime contre l’humanité, ou la complicité en ces matières, soient inlassablement poursuivis.


Despite the fact that, for the most serious crimes, the courts have little discretion, during the time convicted persons spend in prison, prison authorities also have the responsibility to ensure that these individuals can be reintegrated into society and to help them progress on a personal level in relation to the heinous crime they may have committed or did in fact commit.

Malgré que dans le cas des crimes les plus graves, les tribunaux ont peu de discrétion, il reste que lors du passage pénitentiaire, les autorités pénitentiaires ont également la responsabilité d'assurer la réinsertion de cette personne et à la faire cheminer à l'égard du crime odieux qu'il aurait pu commettre ou qu'il a commis.




Anderen hebben gezocht naar : heinous crime     these heinous crimes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these heinous crimes' ->

Date index: 2024-05-14
w